1
00:00:00,840 --> 00:00:01,920
{\an5}I declare

2
00:00:01,920 --> 00:00:02,880
{\an5}Exchange Life is officially launched

3
00:00:02,880 --> 00:00:03,240
{\an5}Exchange life officially started, exchange rural girls on behalf of others
rich

4
00:00:03,240 --> 00:00:04,320
{\an5}Exchange Life is officially launched

5
00:00:05,400 --> 00:00:06,040
{\an5}TERS

6
00:00:06,520 --> 00:00:06,560
{\an5}arrive

7
00:00:09,640 --> 00:00:11,360
{\an5}Welcome to watch Swap Life

8
00:00:11,360 --> 00:00:13,400
{\an5}Let the rich second generation and rural children

9
00:00:13,400 --> 00:00:14,040
{\an5}Exchange

10
00:00:14,040 --> 00:00:14,560
{\an5}39 Coriander Destroyer: Wow body swap 1 life, I really want to know
I’m really looking forward to what they will experience!
33 All-night Champion: The program team is so good at playing
Nonsense: Haha, if they exchange their lives, they won’t want to change in the end.
Come back!
3 Moran Guzhou followed the anchor
Say something...

11
00:00:14,560 --> 00:00:15,600
{\an5}Experience a different life
33
Nonsense: Haha, if they exchange their lives, they won’t want to change their lives.
Come back!
3 Mecha Scholar: It doesn’t feel too good
Qianshan Muxuehan followed the anchor
Say something.

12
00:00:15,600 --> 00:00:15,680
{\an5}Experience a different life

13
00:00:17,120 --> 00:00:17,200
{\an5}This one

14
00:00:17,200 --> 00:00:17,240
{\an5}Tao Yiyi

15
00:00:17,240 --> 00:00:17,880
{\an5}This one

16
00:00:17,880 --> 00:00:19,840
{\an5}I want to have a relationship with the Sheng family’s young master

17
00:00:19,840 --> 00:00:21,480
{\an5}Li Jingjing exchanges her life

18
00:00:21,520 --> 00:00:22,760
{\an5}Everyone applauded and encouraged

19
00:00:24,000 --> 00:00:24,960
{\an5}Isn’t this Jingjing?

20
00:00:25,080 --> 00:00:26,320
{\an5}Jingjing is so beautiful today

21
00:00:26,400 --> 00:00:27,840
{\an5}Jingjing we will miss you

22
00:00:27,840 --> 00:00:29,440
{\an5}We will all miss you.

23
00:00:29,520 --> 00:00:29,640
{\an5}Work permit

24
00:00:35,640 --> 00:00:36,280
{\an5}Bye

25
00:00:36,640 --> 00:00:37,280
{\an5}Bye

26
00:00:50,920 --> 00:00:51,440
{\an5}Director

27
00:00:51,560 --> 00:00:53,200
{\an5}This kid is quite pretty.

28
00:00:53,360 --> 00:00:54,400
{\an5}It looks quite pitiful.

29
00:00:54,840 --> 00:00:55,880
{\an5}Why didn’t you choose her then?

30
00:00:56,040 --> 00:00:56,320
{\an5}Work permit

31
00:00:57,080 --> 00:00:57,320
{\an5}You mean Li Xiaoya?

32
00:00:57,320 --> 00:00:57,480
{\an5}You mean Li Xiaoya?
work permit

33
00:00:57,480 --> 00:00:58,200
{\an5}You mean Li Xiaoya?

34
00:00:58,200 --> 00:00:59,320
{\an5}I originally wanted to choose

35
00:00:59,480 --> 00:01:00,680
{\an5}People in this village say

36
00:01:00,840 --> 00:01:02,400
{\an5}She loves to lie and steal.

37
00:01:02,600 --> 00:01:02,760
{\an5}Work permit

38
00:01:02,760 --> 00:01:02,800
{\an5}-
work permit

39
00:01:02,800 --> 00:01:03,480
{\an5}Work permit

40
00:01:03,480 --> 00:01:03,520
{\an5}-
work permit

41
00:01:03,520 --> 00:01:04,160
{\an5}Work permit

42
00:01:07,040 --> 00:01:09,360
{\an5}It’s true that poor people come from poor places.

43
00:01:09,600 --> 00:01:11,040
{\an5}A very pretty child

44
00:01:11,200 --> 00:01:13,280
{\an5}The character is so bad

45
00:01:13,480 --> 00:01:13,560
{\an5}Work permit

46
00:01:14,120 --> 00:01:14,840
{\an5}Work permit

47
00:01:14,840 --> 00:01:15,240
{\an5}Our program
work permit

48
00:01:15,240 --> 00:01:15,520
{\an5}Our program

49
00:01:15,520 --> 00:01:16,840
{\an5}Another protagonist

50
00:01:16,840 --> 00:01:16,880
{\an5}Another protagonist
work permit

51
00:01:16,880 --> 00:01:18,560
{\an5}The eldest son of the Sheng family, Sheng Yuxiao
work permit

52
00:01:18,560 --> 00:01:20,160
{\an5}We are about to arrive at Lijia Village
work permit

53
00:01:20,800 --> 00:01:20,840
{\an5}work
make

54
00:01:25,440 --> 00:01:27,760
{\an5}These mushrooms can be sold for 3 yuan.

55
00:01:28,040 --> 00:01:29,160
{\an5}Rotten ones can also be used

56
00:01:29,160 --> 00:01:31,160
{\an5}Pick it back and make mushroom soup

57
00:01:33,920 --> 00:01:33,960
{\an5}🙌

58
00:01:36,640 --> 00:01:37,720
{\an5}Master is almost here, Master

59
00:01:38,480 --> 00:01:38,960
{\an5}Master

60
00:01:41,720 --> 00:01:42,560
{\an5}Be careful if there is someone in front of you

61
00:01:45,560 --> 00:01:46,360
{\an5}You are blind

62
00:01:47,160 --> 00:01:49,880
{\an5}Help me, help me

63
00:01:55,600 --> 00:01:56,640
{\an5}How about this Young Master Sheng?

64
00:01:56,640 --> 00:01:57,720
{\an5} is the devil incarnate

65
00:01:57,800 --> 00:01:58,720
{\an5}Everyone is like this

66
00:01:58,840 --> 00:01:59,720
{\an5}He is still smiling

67
00:02:01,920 --> 00:02:02,320
{\an5}you

68
00:02:02,840 --> 00:02:04,040
{\an5}How come you are raised by my mother?

69
00:02:04,040 --> 00:02:05,360
{\an5}You look like a little bastard

70
00:02:06,920 --> 00:02:08,840
{\an5}Mushroom Mushroom

71
00:02:16,440 --> 00:02:17,480
{\an5}It’s so pitiful

72
00:02:18,600 --> 00:02:18,640
{\an5}-

73
00:02:19,640 --> 00:02:20,440
{\an5}What is your name?

74
00:02:20,760 --> 00:02:21,520
{\an5}Does it hurt?

75
00:02:21,960 --> 00:02:22,920
{\an5}Do you have a home phone number?

76
00:02:23,280 --> 00:02:24,320
{\an5}What are you asking about?

77
00:02:24,320 --> 00:02:25,680
{\an5}Look at the nice car you drive, hurry up and pick it up

78
00:02:25,760 --> 00:02:27,360
{\an5}Yes yes yes

79
00:02:30,320 --> 00:02:31,680
{\an5}Thank you brother

80
00:02:32,920 --> 00:02:34,600
{\an5}This is the first time someone has thanked me.

81
00:02:36,800 --> 00:02:37,920
{\an5}What's your name?

82
00:02:38,040 --> 00:02:39,040
{\an5}Li Xiaoya

83
00:02:39,600 --> 00:02:40,920
{\an5}Sheng Shao Sheng Shao

84
00:02:40,920 --> 00:02:41,080
{\an5}Sheng Shao Sheng Shao
testify

85
00:02:41,080 --> 00:02:41,200
{\an5}Sheng Shao Sheng Shao

86
00:02:42,240 --> 00:02:43,000
{\an5}We are waiting for you over there

87
00:02:43,000 --> 00:02:43,920
{\an5}Half an hour

88
00:02:43,920 --> 00:02:44,600
{\an5}Then let them wait.

89
00:02:44,600 --> 00:02:45,240
{\an5}Half an hour

90
00:02:45,240 --> 00:02:45,440
{\an5}Half an hour
testify

91
00:02:45,440 --> 00:02:46,640
{\an5}Work permit

92
00:02:46,640 --> 00:02:46,680
{\an5}You

93
00:02:46,680 --> 00:02:48,280
{\an5}Even if you don’t think about the show team

94
00:02:48,280 --> 00:02:48,880
{\an5}Work permit

95
00:02:48,880 --> 00:02:48,920
{\an5}come to testify

96
00:02:48,920 --> 00:02:49,040
{\an5}Work permit

97
00:02:49,040 --> 00:02:49,680
{\an5}We have to do this too
certificate

98
00:02:49,680 --> 00:02:50,800
{\an5}For the sake of the little girl
certificate

99
00:02:50,880 --> 00:02:52,360
{\an5}Look at her, she’s all wet

100
00:02:52,360 --> 00:02:53,040
{\an5}If you don’t send me home again

101
00:02:53,040 --> 00:02:54,040
{\an5}You will definitely have a fever.

102
00:02:54,280 --> 00:02:55,080
{\an5}Makes sense

103
00:03:00,880 --> 00:03:01,680
{\an5}Is it still cold?

104
00:03:04,720 --> 00:03:06,040
{\an5}Go to your house

105
00:03:07,120 --> 00:03:07,160
{\an5}V

106
00:03:07,520 --> 00:03:07,560
{\an5}V

107
00:03:08,160 --> 00:03:08,200
{\an5}V

108
00:03:10,720 --> 00:03:12,880
{\an5}Welcome home, Miss

109
00:03:13,040 --> 00:03:13,120
{\an5}CT

110
00:03:13,120 --> 00:03:13,200
{\an5}CYYT
CT

111
00:03:13,200 --> 00:03:13,240
{\an5}CT

112
00:03:13,240 --> 00:03:13,320
{\an5}CYYT
CTI

113
00:03:13,320 --> 00:03:13,440
{\an5}CTI

114
00:03:13,440 --> 00:03:13,480
{\an5}CYYT
CTO

115
00:03:13,480 --> 00:03:13,520
{\an5}CTI

116
00:03:13,520 --> 00:03:13,560
{\an5}CYYT
CT

117
00:03:13,600 --> 00:03:13,640
{\an5}CT

118
00:03:13,760 --> 00:03:14,040
{\an5}CTI

119
00:03:14,360 --> 00:03:15,640
{\an5}So cute! Who can refuse such a little angel!
33 Black Mirror Prophecy: Love, love, this little girl
Chan Shigure: This quirky little look is so interesting, just like a little kid
Like an elf
In March, I drank alone and followed the anchor.
Say something...

120
00:03:15,640 --> 00:03:15,960
{\an5}33 Black Mirror predicts falling in love with girl
Chan Shigure: This weird and weird thing is so interesting, just like a little kid
Like an elf
3 Houses: This little girl has such a unique temperament
Jian Wan Shuang Hua followed the anchor
Say something.

121
00:03:16,280 --> 00:03:16,840
{\an5}Look

122
00:03:16,840 --> 00:03:19,440
{\an5}It’s worthy of me to go to the Sheng family

123
00:03:19,440 --> 00:03:19,480
{\an5}This mansion is so grand

124
00:03:19,480 --> 00:03:20,920
{\an5}The decoration is too high. This mansion is too grand.
33 Coca-Cola Soaked Wolfberry: Dog Please
Party A’s nemesis: This is the real quality student, look at this
That's called life
3Cyber Earth God followed the anchor
say something

125
00:03:20,920 --> 00:03:21,880
{\an5}This mansion is so grand
33 Coke soaked in wolfberry: Is there a need for a watchdog?
Party A’s nemesis: This is the real quality of life, look at this
That's called life
Anti-involution General Administration: This house is amazing, right?
Yuan Universe Meng Po followed the anchor
Say something...

126
00:03:21,880 --> 00:03:22,680
{\an5}Yes

127
00:03:23,320 --> 00:03:23,800
{\an5}Look at this little girl

128
00:03:23,800 --> 00:03:25,000
{\an5}39 Steam Sakura Look at this little girl, she’s so cute
It melts my heart, I really want to hug her!
33 Wasteland koi is so cute that it melts my heart
Pancakes with fruit and ten eggs made the little girl's eyes light up and she smiled.
Curved, like a crescent moon, so sweet!
ZeroC followed the anchor romantically
Say something...

129
00:03:25,000 --> 00:03:25,120
{\an5}When I changed my mind, I really wanted to escape. It was quite decent.
33 Wasteland Koi: It’s simply adorable.
Pancakes with fruit and ten eggs should make your eyes smile.
Curved, like a crescent moon, so sweet:
ERROR_404 followed the anchor
Say something.

130
00:03:25,120 --> 00:03:25,520
{\an5}33 Wasteland Koi: So cute
Pancakes with fruit and ten eggs make Hai's eyes smile.
Curved, like a crescent moon, so sweet!
3. False, you are simply a little angel on earth.
ERROR_404 followed the anchor
Say something...

131
00:03:25,520 --> 00:03:26,640
{\an5}This is not exciting

132
00:03:28,120 --> 00:03:30,480
{\an5}In his previous life, Li Xiaoya went to record a program

133
00:03:30,480 --> 00:03:31,920
{\an5}Adopted by the Sheng family

134
00:03:31,920 --> 00:03:33,240
{\an5}Enjoy wealth and wealth

135
00:03:33,760 --> 00:03:35,120
{\an5}Fortunately, I am reborn

136
00:03:35,240 --> 00:03:35,400
{\an5}It’s me instead

137
00:03:35,400 --> 00:03:35,680
{\an5}It’s me instead

138
00:03:35,680 --> 00:03:35,720
{\an5}It’s me instead

139
00:03:35,720 --> 00:03:35,800
{\an5}It’s me instead

140
00:03:35,800 --> 00:03:36,360
{\an5}It’s me instead

141
00:03:36,480 --> 00:03:37,520
{\an5}Little beast

142
00:03:37,560 --> 00:03:39,480
{\an5}I lived your life for you

143
00:03:41,600 --> 00:03:42,640
{\an5}Hello Miss Li

144
00:03:42,640 --> 00:03:43,760
{\an5}This is Mr. and Mrs.

145
00:03:43,760 --> 00:03:43,880
{\an5}A meeting gift prepared for you

146
00:03:43,880 --> 00:03:44,120
{\an5}A meeting gift prepared for you
The Road Less Traveled

147
00:03:44,120 --> 00:03:44,920
{\an5}A meeting gift prepared for you

148
00:03:46,040 --> 00:03:47,480
{\an5}Thank you uncle and aunt

149
00:03:48,320 --> 00:03:49,560
{\an5}Let’s take the lady upstairs to rest first.

150
00:03:57,200 --> 00:03:57,800
{\an5}Look

151
00:03:57,800 --> 00:03:58,560
{\an5}Live here

152
00:03:58,560 --> 00:04:00,120
{\an5}She’s almost like a princess

153
00:04:00,120 --> 00:04:01,480
{\an5} Shanda is less from a place like this

154
00:04:01,480 --> 00:04:02,400
{\an5}Go to the countryside

155
00:04:02,400 --> 00:04:03,560
{\an5}Must be from PlayerUnknown’s Battlegrounds

156
00:04:03,560 --> 00:04:04,360
{\an5}Isn’t it difficult?

157
00:04:10,840 --> 00:04:10,880
{\an5}So broken

158
00:04:10,880 --> 00:04:11,200
{\an5}So broken

159
00:04:11,200 --> 00:04:11,400
{\an5}So broken

160
00:04:11,400 --> 00:04:11,440
{\an5}So broken

161
00:04:11,440 --> 00:04:11,800
{\an5}So broken

162
00:04:15,240 --> 00:04:16,120
{\an5}This is your home

163
00:04:16,760 --> 00:04:19,000
{\an5}Would you like to come in and get a glass of water?

164
00:04:21,240 --> 00:04:21,560
{\an5}Okay

165
00:04:27,720 --> 00:04:28,280
{\an5}Little beast

166
00:04:28,480 --> 00:04:29,560
{\an5}You just came back now

167
00:04:29,600 --> 00:04:30,880
{\an5}You're going to freeze me to death

168
00:04:33,000 --> 00:04:35,640
{\an5}It’s grandpa

169
00:04:42,600 --> 00:04:42,640
{\an5}-

170
00:04:43,600 --> 00:04:44,360
{\an5}What is this

171
00:04:44,720 --> 00:04:45,680
{\an5}This is the stove

172
00:04:47,000 --> 00:04:48,280
{\an5}You call this thing a stove

173
00:04:58,600 --> 00:04:58,920
{\an5}Here you drink

174
00:05:02,040 --> 00:05:02,680
{\an5}What to drink?

175
00:05:02,680 --> 00:05:02,760
{\an5}What to drink?

176
00:05:04,360 --> 00:05:05,520
{\an5}He is a rural child after all.

177
00:05:05,520 --> 00:05:05,960
{\an5}39 After all, Yongye Echo is a rural child, for sure
No good intentions!
33 Quantum Pipa: This skin is so dark
Food Dream: As thin as a bamboo pole, a gust of wind can blow it over.
So pretty.
3 Backlight Flight followed the anchor
Say something.

178
00:05:05,960 --> 00:05:06,720
{\an5}No good intentions! Limited means to please
33 Quantum Pipa: This skin is so dark
Eater's Dream: As thin as a bamboo pole, it can be blown over. What's wrong with it?
So pretty.
WiFi catcher doesn’t look much like that
3 Flying against the light followed the main
Say something.

179
00:05:06,720 --> 00:05:07,920
{\an5}Young Master Sheng
33 Quantum Pipa: This person has dark skin
Food dream: As thin as a bamboo pole, it can be blown over after a while, what's the matter?
So pretty.
3WiFi Catcher: He doesn’t look very good either.
NeonPhantom followed
Say something...

180
00:05:07,920 --> 00:05:08,840
{\an5}33 Quantum Pi is afraid of rushing out of the door
Shi Meng is as thin as a bamboo pole and can be blown over with one blow. What's the point?
So pretty.
3WiFi Catcher: They look the same
18 Tsukimi is here
Say something...

181
00:05:08,840 --> 00:05:09,760
{\an5}I'm afraid I'm going to rush out of the door.

182
00:05:14,600 --> 00:05:15,920
{\an5}You are so frozen

183
00:05:16,920 --> 00:05:18,120
{\an5}Also cares about others

184
00:05:18,720 --> 00:05:19,360
{\an5}Can this be washed?

185
00:05:19,360 --> 00:05:20,160
{\an5}Hot bath place

186
00:05:20,160 --> 00:05:21,240
{\an5}Let her take a hot bath first

187
00:05:21,800 --> 00:05:22,800
{\an5}Li Dahu has

188
00:05:25,800 --> 00:05:26,400
{\an5}Open the way

189
00:05:28,920 --> 00:05:29,680
{\an5}Open the way

190
00:05:29,800 --> 00:05:31,040
{\an5}Is this Mr. Sheng?

191
00:05:37,680 --> 00:05:37,720
{\an5}`

192
00:05:42,560 --> 00:05:45,240
{\an5}My grandpa hasn’t drunk water yet

193
00:05:45,720 --> 00:05:47,560
{\an5}Your grandfather has no arms or legs.

194
00:05:47,560 --> 00:05:48,840
{\an5}I need you to serve me like a little brat

195
00:05:48,840 --> 00:05:50,560
{\an5}Yes, he has no legs

196
00:05:56,000 --> 00:05:56,920
{\an5}Her father has no feet

197
00:05:56,920 --> 00:05:57,920
{\an5}Give him some water to drink

198
00:06:04,880 --> 00:06:06,800
{\an5}What's wrong? Why are you crying?

199
00:06:06,800 --> 00:06:08,920
{\an5}I lost one of my shoes

200
00:06:10,600 --> 00:06:12,080
{\an5}It’s okay, I’ll compensate you

201
00:06:17,840 --> 00:06:18,880
{\an5}Master Shanda, you are here

202
00:06:19,360 --> 00:06:20,800
{\an5}The master bedroom has been tidied up

203
00:06:22,600 --> 00:06:24,480
{\an5}Li Xiaoya

204
00:06:24,480 --> 00:06:25,680
{\an5}What the hell are you doing here?

205
00:06:27,000 --> 00:06:27,840
{\an5}Why are you in trouble?

206
00:06:28,400 --> 00:06:29,280
{\an5}It's okay, it's okay

207
00:06:30,360 --> 00:06:31,160
{\an5}Where is the bathroom?

208
00:06:31,240 --> 00:06:31,800
{\an5}Here

209
00:06:40,720 --> 00:06:41,120
{\an5}Wash it

210
00:06:41,680 --> 00:06:42,480
{\an5}I'll wait for you outside

211
00:06:48,920 --> 00:06:50,360
{\an5}Brother, I don’t know how to use it.

212
00:06:52,120 --> 00:06:53,360
{\an5}Are you dressed?

213
00:06:53,360 --> 00:06:54,240
{\an5}Weared

214
00:06:58,160 --> 00:06:59,000
{\an5}Brother, let me teach you

215
00:06:59,280 --> 00:07:01,480
{\an5}The water on the left is hot water

216
00:07:01,800 --> 00:07:03,560
{\an5}To the right is cold water

217
00:07:03,720 --> 00:07:04,680
{\an5}Do you understand?

218
00:07:04,840 --> 00:07:05,000
{\an5}Got it

219
00:07:05,000 --> 00:07:05,280
{\an5}It’s clear

220
00:07:05,280 --> 00:07:05,800
{\an5}Got it

221
00:07:06,800 --> 00:07:07,600
{\an5}Wash it

222
00:07:11,240 --> 00:07:11,400
{\an5}Shang Shao

223
00:07:11,880 --> 00:07:12,800
{\an5}I took a few items

224
00:07:12,800 --> 00:07:14,600
{\an5}Give Qingqing’s old clothes to Xiaoya

225
00:07:14,920 --> 00:07:15,920
{\an5}Whether it suits you or not

226
00:07:16,000 --> 00:07:16,800
{\an5}No need

227
00:07:24,560 --> 00:07:25,680
{\an5}How can this be done?

228
00:07:25,680 --> 00:07:27,360
{\an5}How can she wear your clothes?

229
00:07:28,560 --> 00:07:29,680
{\an5}This Prada sweatshirt

230
00:07:29,680 --> 00:07:30,880
{\an5}One piece costs more than 10,000 yuan

231
00:07:30,880 --> 00:07:32,160
{\an5}Is this kid worthy?

232
00:07:32,160 --> 00:07:33,280
{\an5}Sheng Yuxiao

233
00:07:33,280 --> 00:07:34,720
{\an5}You need to take all your clothes

234
00:07:34,720 --> 00:07:35,800
{\an5}Give them all to her?

235
00:07:37,320 --> 00:07:37,840
{\an5}Come here

236
00:07:48,040 --> 00:07:49,720
{\an5}Does a dog chew your hair?

237
00:07:49,720 --> 00:07:51,120
{\an5}The teacher cut it

238
00:07:53,040 --> 00:07:53,800
{\an5}Really good craftsmanship

239
00:08:22,120 --> 00:08:23,320
{\an5}Quite cute

240
00:08:23,640 --> 00:08:25,520
{\an5}Master Sheng has prepared cold medicine.

241
00:08:27,000 --> 00:08:27,800
{\an5}Drank

242
00:08:35,480 --> 00:08:36,480
{\an5}Thank you everyone

243
00:08:36,480 --> 00:08:38,360
{\an5}But I want to go back

244
00:08:38,400 --> 00:08:39,000
{\an5}Wait a minute

245
00:08:40,120 --> 00:08:41,040
{\an5}Work permit

246
00:08:42,000 --> 00:08:42,920
{\an5}You are missing one shoe

247
00:08:44,480 --> 00:08:45,240
{\an5}It doesn’t matter

248
00:08:45,240 --> 00:08:46,600
{\an5}I can go to the dump

249
00:08:46,600 --> 00:08:47,720
{\an5}Find another pair

250
00:08:48,000 --> 00:08:49,720
{\an5}I can choose

251
00:08:50,760 --> 00:08:51,320
{\an5}How about

252
00:08:51,880 --> 00:08:53,880
{\an5}I gave her Qingqing’s shoes to wear

253
00:08:54,120 --> 00:08:55,600
{\an5}Why do you want other people’s rags?

254
00:08:56,040 --> 00:08:57,000
{\an5}What to do if you have athlete’s foot

255
00:08:59,040 --> 00:09:00,400
{\an5}Master Sheng’s new shoes are here

256
00:09:05,520 --> 00:09:05,800
{\an5}Work permit

257
00:09:14,840 --> 00:09:15,600
{\an5}Okay

258
00:09:18,160 --> 00:09:19,640
{\an5}Thank you, brother

259
00:09:20,760 --> 00:09:21,760
{\an5}Thank you for what?

260
00:09:22,360 --> 00:09:23,720
{\an5}I am just a free person.

261
00:09:25,800 --> 00:09:27,640
{\an5}Work permit

262
00:09:27,640 --> 00:09:30,120
{\an5}Master Sheng, look it’s getting late too

263
00:09:30,160 --> 00:09:30,360
{\an5}Work permit

264
00:09:30,360 --> 00:09:32,360
{\an5}How about we officially start filming?
work permit

265
00:09:33,520 --> 00:09:34,480
{\an5}Then you send her back

266
00:09:34,600 --> 00:09:35,080
{\an5}I recorded

267
00:09:35,080 --> 00:09:35,200
{\an5}I recorded
work permit

268
00:09:35,200 --> 00:09:35,520
{\an5}Work permit

269
00:09:35,520 --> 00:09:35,600
{\an5}Good
testify

270
00:09:35,600 --> 00:09:35,720
{\an5}Good

271
00:09:35,720 --> 00:09:36,000
{\an5}Good
certificate

272
00:09:36,000 --> 00:09:36,040
{\an5}certificate

273
00:09:36,600 --> 00:09:37,040
{\an5}Go

274
00:09:42,640 --> 00:09:44,040
{\an5}I really didn’t even look back.

275
00:09:44,240 --> 00:09:45,600
{\an5}Little heartless

276
00:09:49,880 --> 00:09:51,240
{\an5}What a broken place

277
00:09:53,720 --> 00:09:55,720
{\an5}Master Shanda, do you watch TV?

278
00:09:55,720 --> 00:09:57,000
{\an5}I have internet here

279
00:09:57,200 --> 00:09:59,000
{\an5}You can play games if you want.

280
00:09:59,560 --> 00:10:01,200
{\an5}Not playing

281
00:10:01,200 --> 00:10:02,640
{\an5}Are you hungry? Eat something.

282
00:10:08,560 --> 00:10:10,040
{\an5}This is this year’s new tea

283
00:10:10,480 --> 00:10:10,600
{\an5}You are confused

284
00:10:10,600 --> 00:10:10,640
{\an5}You have tasted

285
00:10:10,640 --> 00:10:10,800
{\an5}You are confused

286
00:10:10,960 --> 00:10:11,040
{\an5}You are confused

287
00:10:11,040 --> 00:10:11,240
{\an5}Have you tried

288
00:10:16,600 --> 00:10:17,000
{\an5}This

289
00:10:17,720 --> 00:10:18,760
{\an5}Is this the water for washing the pot?

290
00:10:21,640 --> 00:10:22,760
{\an5}Why is this place so poor?

291
00:10:22,760 --> 00:10:23,000
{\an5}Why is this place so poor?

292
00:10:23,000 --> 00:10:23,040
{\an5}Why is this place so poor?

293
00:10:23,040 --> 00:10:23,200
{\an5}Why is this place so poor?

294
00:10:23,200 --> 00:10:23,240
{\an5}Why is this place so poor?

295
00:10:24,360 --> 00:10:26,000
{\an5}When I go back, I will donate several million

296
00:10:26,360 --> 00:10:27,640
{\an5}Give Li Xiaoya more points

297
00:10:32,400 --> 00:10:33,880
{\an5} Grandpa eats potatoes

298
00:10:39,080 --> 00:10:39,680
{\an5}Come today

299
00:10:39,680 --> 00:10:39,920
{\an5}Come today
00

300
00:10:39,920 --> 00:10:40,000
{\an5}Come today

301
00:10:40,000 --> 00:10:41,040
{\an5}Are they all in the city?

302
00:10:41,520 --> 00:10:43,360
{\an5} is here to record the show

303
00:10:44,200 --> 00:10:44,840
{\an5}Good

304
00:10:45,080 --> 00:10:46,760
{\an5}I will take them home next time

305
00:10:47,200 --> 00:10:48,360
{\an5}Listen to grandpa

306
00:10:48,880 --> 00:10:50,000
{\an5}Grandpa won’t send you away

307
00:10:50,240 --> 00:10:52,600
{\an5}They won't come again.

308
00:10:53,840 --> 00:10:55,040
{\an5}You have offended them

309
00:10:56,560 --> 00:10:59,320
{\an5}Like the little match girl

310
00:10:59,640 --> 00:11:02,920
{\an5}Striking a match can make you have sweet dreams

311
00:11:03,080 --> 00:11:05,920
{\an5}But the match will also go out.

312
00:11:06,000 --> 00:11:07,680
{\an5}So in the future they

313
00:11:07,680 --> 00:11:08,560
{\an5}Won’t come again

314
00:11:08,560 --> 00:11:08,600
{\an5}Won’t come again
00

315
00:11:08,600 --> 00:11:09,880
{\an5}Won’t come again

316
00:11:10,000 --> 00:11:11,600
{\an5}What are you mumbling about?

317
00:11:11,600 --> 00:11:13,120
{\an5}Grandpa, are you hungry?

318
00:11:13,120 --> 00:11:14,320
{\an5}You are so angry that you are full of anger.

319
00:11:14,320 --> 00:11:14,800
{\an5}Let’s go

320
00:11:36,080 --> 00:11:37,000
{\an5}This is for Li Xiaoya

321
00:11:37,000 --> 00:11:38,000
{\an5}Mental damages

322
00:11:38,000 --> 00:11:38,880
{\an5}1,000 yuan in total

323
00:11:39,000 --> 00:11:39,880
{\an5}You have collected it

324
00:11:43,920 --> 00:11:45,000
{\an5}I am grandpa

325
00:11:45,040 --> 00:11:47,240
{\an5}It’s my responsibility to take care of this money.

326
00:11:59,760 --> 00:12:01,080
{\an5}This little ancestor

327
00:12:01,120 --> 00:12:02,600
{\an5}It’s really difficult to take care of you.

328
00:12:02,920 --> 00:12:04,520
{\an5}Dad, what does this mean?

329
00:12:05,240 --> 00:12:06,520
{\an5}His family has hundreds of billions

330
00:12:06,520 --> 00:12:08,200
{\an5} Hundreds of billions

331
00:12:08,240 --> 00:12:09,320
{\an5}This is not the ancestor

332
00:12:09,600 --> 00:12:11,560
{\an5}This is our God of Wealth

333
00:12:11,760 --> 00:12:13,640
{\an5}My family’s money is none of your business.

334
00:12:14,240 --> 00:12:15,560
{\an5}But Mr. Shanda

335
00:12:15,560 --> 00:12:17,400
{\an5}I met Li Xiaoya

336
00:12:20,160 --> 00:12:21,920
{\an5}She dares to say it again

337
00:12:22,240 --> 00:12:24,400
{\an5}A stinky girl without a father or a mother.

338
00:12:24,600 --> 00:12:25,960
{\an5}Who would believe her lies?

339
00:12:26,520 --> 00:12:27,120
{\an5}Shh

340
00:12:27,680 --> 00:12:29,120
{\an5}But what if

341
00:12:29,200 --> 00:12:30,680
{\an5}If Master Shanda knew

342
00:12:31,000 --> 00:12:32,120
{\an5}We robbed it

343
00:12:32,120 --> 00:12:33,560
{\an5} is Li Xiaoya’s quota.

344
00:12:34,480 --> 00:12:35,720
{\an5}I'll go find his grandpa

345
00:12:36,080 --> 00:12:36,720
{\an5}Let him

346
00:12:36,720 --> 00:12:38,640
{\an5}Look at that little beast with all his eyes.

347
00:12:38,720 --> 00:12:40,360
{\an5}Let her never see Young Master Shanda again

348
00:12:40,640 --> 00:12:41,560
{\an5}Go, go, go

349
00:12:43,280 --> 00:12:45,280
{\an5}These beasts even bully children.

350
00:12:49,800 --> 00:12:50,600
{\an5}Since you want to play

351
00:12:52,000 --> 00:12:53,040
{\an5}Then let’s play a big game

352
00:12:55,520 --> 00:12:55,600
{\an5}Certificate A:88998

353
00:12:55,600 --> 00:12:55,720
{\an5}Jiang A-889

354
00:12:55,720 --> 00:12:55,760
{\an5}Jiang A:888

355
00:12:55,760 --> 00:12:55,800
{\an5}Jiang A·88

356
00:12:57,120 --> 00:12:59,000
{\an5}Sheng Shao Sha Sheng Shao

357
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
{\an5}You are

358
00:13:01,600 --> 00:13:02,480
{\an5} Find another place to live

359
00:13:02,480 --> 00:13:03,400
{\an5}No?

360
00:13:03,720 --> 00:13:04,840
{\an5}But this is the whole village

361
00:13:04,840 --> 00:13:06,440
{\an5}The one with the best conditions

362
00:13:08,560 --> 00:13:09,240
{\an5}Let me ask you

363
00:13:09,560 --> 00:13:10,600
{\an5}What did my mother want me to do?

364
00:13:11,000 --> 00:13:12,400
{\an5}Renovation

365
00:13:12,720 --> 00:13:13,240
{\an5}Yes

366
00:13:13,840 --> 00:13:14,760
{\an5}Then leave me here

367
00:13:14,760 --> 00:13:16,000
{\an5}The one with the best conditions

368
00:13:16,360 --> 00:13:17,120
{\an5}Oh

369
00:13:18,400 --> 00:13:20,480
{\an5}Do you want to go against my mother?

370
00:13:20,600 --> 00:13:22,360
{\an5}Ah, don’t dare, don’t dare

371
00:13:22,600 --> 00:13:23,560
{\an5}Then why are you still standing there?

372
00:13:24,880 --> 00:13:26,000
{\an5}Hurry up and find another place to live.

373
00:13:26,840 --> 00:13:27,600
{\an5}Oh oh

374
00:13:29,480 --> 00:13:30,720
{\an5}Hey hey

375
00:13:31,040 --> 00:13:32,960
{\an5}You can't leave

376
00:13:45,000 --> 00:13:45,680
{\an5}Li Xiaoya

377
00:13:46,360 --> 00:13:47,360
{\an5}From now on

378
00:13:47,720 --> 00:13:48,840
{\an5}I live in your house

379
00:13:50,480 --> 00:13:51,760
{\an5}Why?

380
00:13:52,280 --> 00:13:53,600
{\an5}Others would rather I live there

381
00:13:54,080 --> 00:13:55,160
{\an5}You’re still not willing to come?

382
00:13:56,600 --> 00:13:56,640
{\an5}-

383
00:14:00,120 --> 00:14:00,160
{\an5}1

384
00:14:00,200 --> 00:14:00,880
{\an5}What about me?

385
00:14:01,120 --> 00:14:02,960
{\an5}I gave you clothes and shoes

386
00:14:02,960 --> 00:14:03,560
{\an5}I have no choice now

387
00:14:03,560 --> 00:14:04,200
{\an5}I have nowhere to go now

388
00:14:04,200 --> 00:14:05,400
{\an5}What's wrong with living in your house?

389
00:14:07,880 --> 00:14:10,040
{\an5}My house is too dilapidated

390
00:14:11,000 --> 00:14:13,640
{\an5}Then you come with me

391
00:14:13,880 --> 00:14:13,960
{\an5}8

392
00:14:14,040 --> 00:14:14,680
{\an5}Let’s live somewhere else

393
00:14:14,680 --> 00:14:15,120
{\an5}8

394
00:14:20,080 --> 00:14:20,560
{\an5} lines

395
00:14:22,280 --> 00:14:23,160
{\an5}Then stay here

396
00:14:23,960 --> 00:14:24,760
{\an5}Then stay here

397
00:14:25,880 --> 00:14:27,960
{\an5}What a hard-to-get player.

398
00:14:28,720 --> 00:14:29,480
{\an5}That’s it

399
00:14:29,480 --> 00:14:30,360
{\an5}Master Shanda lied here

400
00:14:30,800 --> 00:14:32,720
{\an5}You are so young and you are so young.

401
00:14:35,200 --> 00:14:36,200
{\an5}Hey good

402
00:14:45,000 --> 00:14:45,800
{\an5}Hey you

403
00:15:00,040 --> 00:15:00,080
{\an5}-

404
00:15:00,200 --> 00:15:00,600
{\an5}•

405
00:15:00,840 --> 00:15:01,480
{\an5}Who

406
00:15:05,040 --> 00:15:05,960
{\an5}My surname is Sheng

407
00:15:07,240 --> 00:15:08,640
{\an5}I will live in your house from now on

408
00:15:14,480 --> 00:15:15,080
{\an5}Okay

409
00:15:16,080 --> 00:15:17,080
{\an5}How much do you plan to give?

410
00:15:17,320 --> 00:15:17,360
{\an5}FASHION

411
00:15:18,880 --> 00:15:18,920
{\an5}certificate

412
00:15:19,040 --> 00:15:19,080
{\an5}certificate

413
00:15:19,120 --> 00:15:19,160
{\an5}Ah

414
00:15:19,160 --> 00:15:19,240
{\an5}Ah
certificate

415
00:15:19,240 --> 00:15:20,320
{\an5}Ah

416
00:15:20,680 --> 00:15:21,760
{\an5}You guys stay here

417
00:15:22,000 --> 00:15:23,280
{\an5}You have to give me money.

418
00:15:23,520 --> 00:15:26,240
{\an5}If you want to go on TV, you will have to pay more.

419
00:15:27,360 --> 00:15:28,360
{\an5}No wonder Li Xiaoya

420
00:15:28,360 --> 00:15:29,520
{\an5}Not a good thing

421
00:15:29,520 --> 00:15:31,120
{\an5}Her grandfather is this kind of thing

422
00:15:31,880 --> 00:15:33,880
{\an5}The upper beam is not straight and the lower beam is crooked

423
00:15:34,040 --> 00:15:35,320
{\an5}No

424
00:15:35,320 --> 00:15:38,000
{\an5}You still have to pay for this house.

425
00:15:38,120 --> 00:15:39,520
{\an5}You still have to sign a contract.

426
00:15:39,720 --> 00:15:40,000
{\an5}Don’t think we

427
00:15:40,000 --> 00:15:40,040
{\an5}FASHNON
don't think we

428
00:15:40,040 --> 00:15:40,360
{\an5}Don’t think we

429
00:15:40,360 --> 00:15:41,480
{\an5}People in Shangougou are easy to deceive.

430
00:15:43,480 --> 00:15:45,000
{\an5}We can’t be the master of this matter

431
00:15:45,120 --> 00:15:46,280
{\an5}You have to ask your mother

432
00:15:48,520 --> 00:15:50,240
{\an5}Didn’t you say they wouldn’t come?

433
00:15:50,360 --> 00:15:51,480
{\an5}Isn’t this coming?

434
00:15:54,240 --> 00:15:55,280
{\an5}No wonder when she left

435
00:15:55,280 --> 00:15:56,720
{\an5} didn’t even look back at me

436
00:15:56,720 --> 00:15:57,840
{\an5}I think

437
00:15:57,840 --> 00:15:59,240
{\an5}We won’t see each other again, right?

438
00:16:01,120 --> 00:16:01,160
{\an5}meters

439
00:16:01,360 --> 00:16:03,840
{\an5}Aren't you happy that I live in your house?

440
00:16:04,320 --> 00:16:04,440
{\an5}happy

441
00:16:04,600 --> 00:16:04,880
{\an5}happy

442
00:16:05,200 --> 00:16:05,720
{\an5}You

443
00:16:08,000 --> 00:16:09,120
{\an5}The way her grandfather looked at her

444
00:16:09,120 --> 00:16:10,360
{\an5}How scary

445
00:16:10,360 --> 00:16:11,840
{\an5}It doesn’t even feel like a family

446
00:16:11,840 --> 00:16:13,800
{\an5}Are you thinking too much?

447
00:16:15,960 --> 00:16:17,240
{\an5}But I didn’t pick it up

448
00:16:17,240 --> 00:16:19,280
{\an5}Allah’s magic lamp

449
00:16:19,480 --> 00:16:20,280
{\an5}Ah

450
00:16:20,400 --> 00:16:22,240
{\an5}I didn’t make a wish on the magic lamp

451
00:16:22,240 --> 00:16:22,600
{\an5}Why are you here?

452
00:16:22,600 --> 00:16:22,640
{\an5}Why are you coming?

453
00:16:22,640 --> 00:16:24,320
{\an5}Why are you here?

454
00:16:24,440 --> 00:16:24,480
{\an5}meters
meters

455
00:16:24,480 --> 00:16:24,520
{\an5}meters
meters
meters

456
00:16:24,600 --> 00:16:24,640
{\an5}meters

457
00:16:24,960 --> 00:16:25,000
{\an5}meters

458
00:16:25,040 --> 00:16:25,160
{\an5}mimi m
meters

459
00:16:29,240 --> 00:16:32,160
{\an5}Why are you so cute?

460
00:16:34,160 --> 00:16:35,000
{\an5}Let’s go

461
00:16:37,920 --> 00:16:40,240
{\an5}Hey, we heard about this little girl

462
00:16:40,240 --> 00:16:40,920
{\an5}Poor conduct

463
00:16:40,920 --> 00:16:41,640
{\an5}Poor conduct
work permit

464
00:16:41,640 --> 00:16:41,680
{\an5}Work permit

465
00:16:41,680 --> 00:16:43,560
{\an5}Master Shanda must live here

466
00:16:43,560 --> 00:16:44,560
{\an5}I am worried

467
00:16:44,560 --> 00:16:44,800
{\an5}She will rely on the Sheng family from now on

468
00:16:44,800 --> 00:16:45,520
{\an5}She will rely on the Sheng family from now on
work permit

469
00:16:45,520 --> 00:16:46,080
{\an5}She will rely on the Sheng family from now on

470
00:16:46,080 --> 00:16:46,320
{\an5}She will rely on the Sheng family from now on
make
certificate

471
00:16:46,320 --> 00:16:46,680
{\an5}She will rely on the Sheng family from now on

472
00:16:47,000 --> 00:16:49,720
{\an5}Ah, what do you mean?

473
00:16:49,840 --> 00:16:50,920
{\an5}Let him be

474
00:16:51,160 --> 00:16:53,040
{\an5}Yuxiao has the ability to solve problems

475
00:16:53,240 --> 00:16:53,960
{\an5}I also believe in my son

476
00:16:53,960 --> 00:16:54,400
{\an5}I also believe in my son
work permit

477
00:16:54,400 --> 00:16:54,480
{\an5}Work permit

478
00:16:54,480 --> 00:16:55,000
{\an5}Hey
work permit

479
00:16:55,000 --> 00:16:55,960
{\an5}Work permit

480
00:16:55,960 --> 00:16:56,000
{\an5}T
make

481
00:17:01,440 --> 00:17:03,000
{\an5}You really plan to sign with her grandpa

482
00:17:03,400 --> 00:17:05,000
{\an5}Yes, otherwise

483
00:17:05,040 --> 00:17:06,360
{\an5}How old is she?

484
00:17:06,840 --> 00:17:09,200
{\an5}Can I ask how much money you have?

485
00:17:10,360 --> 00:17:11,840
{\an5} Asking for money in such a hurry

486
00:17:11,960 --> 00:17:13,240
{\an5}Just like her grandpa

487
00:17:14,320 --> 00:17:15,480
{\an5} months Party B
day

488
00:17:15,680 --> 00:17:16,520
{\an5}20,000

489
00:17:18,760 --> 00:17:20,240
{\an5}20,000 are you sending to beggars?

490
00:17:22,840 --> 00:17:23,360
{\an5}Is it enough?

491
00:17:27,560 --> 00:17:29,760
{\an5}Can you not give the money to grandpa?

492
00:17:30,200 --> 00:17:30,320
{\an5}cut

493
00:17:30,440 --> 00:17:30,600
{\an5}cut

494
00:17:31,000 --> 00:17:32,000
{\an5}Who should I give it to?

495
00:17:33,040 --> 00:17:35,240
{\an5}I know how to embezzle privately at a young age.

496
00:17:36,760 --> 00:17:37,280
{\an5}This little duck

497
00:17:37,280 --> 00:17:38,840
{\an5}It’s really not a good thing

498
00:17:44,200 --> 00:17:47,480
{\an5}To Aunt Man and Uncle Bin in the village

499
00:17:47,600 --> 00:17:48,960
{\an5}What to do for them?

500
00:17:49,240 --> 00:17:51,240
{\an5}Before dad left the village

501
00:17:51,240 --> 00:17:53,480
{\an5}Scammed money from them

502
00:17:53,600 --> 00:17:55,360
{\an5}I want to pay them back

503
00:17:56,040 --> 00:17:56,680
{\an5}Fuck

504
00:17:57,040 --> 00:17:58,800
{\an5}His father is actually this kind of thing

505
00:17:59,360 --> 00:18:01,600
{\an5}This kid is in hell.

506
00:18:02,000 --> 00:18:03,640
{\an5}Uncle Duck apologizes to you

507
00:18:05,360 --> 00:18:06,160
{\an5}Do as she says

508
00:18:06,800 --> 00:18:07,360
{\an5}It’s good

509
00:18:07,800 --> 00:18:08,800
{\an5}Oh yes

510
00:18:09,000 --> 00:18:10,240
{\an5}We gave

511
00:18:10,240 --> 00:18:11,720
{\an5}Grandpa Li 1,000 yuan

512
00:18:11,920 --> 00:18:13,760
{\an5}As Li Xiaoya’s spiritual compensation

513
00:18:14,720 --> 00:18:15,960
{\an5}Since it’s for Li Xiaoya

514
00:18:16,080 --> 00:18:17,360
{\an5}Why not just give it to her?

515
00:18:17,360 --> 00:18:18,480
{\an5}Work permit

516
00:18:22,480 --> 00:18:23,720
{\an5}Do you know about this?

517
00:18:26,000 --> 00:18:27,480
{\an5}This damn old man

518
00:18:27,760 --> 00:18:28,920
{\an5}Even a child’s money dares to be confused

519
00:18:29,040 --> 00:18:29,760
{\an5}I'll help you get it back

520
00:18:30,560 --> 00:18:31,760
{\an5}I'm going to school

521
00:18:31,760 --> 00:18:32,320
{\an5}I'm going to school

522
00:18:33,920 --> 00:18:34,640
{\an5}Work permit

523
00:18:34,640 --> 00:18:35,240
{\an5}Don't worry, don't worry
work permit

524
00:18:35,240 --> 00:18:35,440
{\an5}Don't worry, don't worry

525
00:18:36,360 --> 00:18:36,400
{\an5}0

526
00:18:36,520 --> 00:18:37,000
{\an5}Let’s go together

527
00:18:42,720 --> 00:18:43,520
Miss {\an5}

528
00:18:43,880 --> 00:18:44,960
{\an5}I drew a picture

529
00:18:44,960 --> 00:18:45,640
{\an5}Can I take pictures?

530
00:18:45,640 --> 00:18:46,960
{\an5}Send it to Aunt Xu.

531
00:18:47,440 --> 00:18:48,040
{\an5}Yes

532
00:18:48,040 --> 00:18:48,760
{\an5}Get it

533
00:18:49,200 --> 00:18:50,960
{\an5}Sheng Yunxiao’s mother is a painter

534
00:18:51,200 --> 00:18:52,840
{\an5}This painting will definitely please her.

535
00:18:54,320 --> 00:18:54,600
{\an5}B N
Talisman 123

536
00:18:54,600 --> 00:18:54,680
{\an5} symbol 123
in

537
00:18:54,680 --> 00:18:54,840
{\an5}symbol B NM
123
in

538
00:18:54,840 --> 00:18:55,120
{\an5} symbol 123
in

539
00:18:55,320 --> 00:18:55,880
{\an5}123

540
00:18:55,880 --> 00:18:56,160
{\an5}123
in

541
00:19:02,600 --> 00:19:03,520
{\an5}

542
00:19:03,520 --> 00:19:04,920
{\an5}The little girl made it for you with her own hands

543
00:19:05,240 --> 00:19:06,480
{\an5}She is looking forward to your reply

544
00:19:11,440 --> 00:19:12,480
{\an5}Too much craftsmanship

545
00:19:12,680 --> 00:19:13,480
{\an5}Too kitsch

546
00:19:14,440 --> 00:19:15,280
{\an5}Uncle Butler

547
00:19:15,280 --> 00:19:16,440
{\an5}What did aunt say?

548
00:19:19,240 --> 00:19:20,480
{\an5}This will not please her

549
00:19:20,880 --> 00:19:21,720
{\an5}It’s really hard to take care of

550
00:19:22,360 --> 00:19:23,640
{\an5}How did Li Xiaoya do it?

551
00:19:27,160 --> 00:19:29,160
{\an5}Look at the liar coming

552
00:19:29,480 --> 00:19:31,520
{\an5}Li Xiaoya is not a liar

553
00:19:31,960 --> 00:19:32,960
{\an5}My mother said

554
00:19:33,120 --> 00:19:35,720
{\an5}Li Xiaoya is a little bitch

555
00:19:40,240 --> 00:19:41,040
{\an5}What did you say?

556
00:19:41,040 --> 00:19:42,240
{\an5}Who are you?

557
00:19:42,240 --> 00:19:43,240
{\an5}What do you want to do?

558
00:19:43,280 --> 00:19:44,720
{\an5}Who I am is none of your business

559
00:19:45,040 --> 00:19:46,040
{\an5}Your parents didn’t teach you

560
00:19:46,040 --> 00:19:47,400
{\an5}Can you stop spewing feces with a mouth?

561
00:19:48,040 --> 00:19:49,120
{\an5}This Li Xiaoya

562
00:19:49,120 --> 00:19:50,520
{\an5}He's just a troublemaker, right?

563
00:19:50,520 --> 00:19:51,360
{\an5}Master Shanda is all for her

564
00:19:51,360 --> 00:19:52,480
{\an5}How many times have you been successful?

565
00:19:52,480 --> 00:19:53,480
{\an5}But they cursed

566
00:19:53,480 --> 00:19:54,720
{\an5}It’s just not right

567
00:19:54,880 --> 00:19:56,480
{\an5}Hit someone, hit someone

568
00:19:56,480 --> 00:19:58,040
{\an5}Adults are beating children

569
00:20:01,200 --> 00:20:01,240
{\an5}meters

570
00:20:01,400 --> 00:20:04,240
{\an5}Wang Xiaozhi’s mother is very cruel, right?

571
00:20:05,000 --> 00:20:06,120
{\an5}Forget it before

572
00:20:06,480 --> 00:20:07,960
{\an5}Today I, Sheng Yuxiao, am here

573
00:20:09,360 --> 00:20:10,360
{\an5}cannot be counted

574
00:20:10,680 --> 00:20:12,400
{\an5}Mom, save me, save me

575
00:20:14,000 --> 00:20:14,040
{\an5}meters

576
00:20:14,080 --> 00:20:14,160
{\an5}meters meters

577
00:20:19,400 --> 00:20:20,280
{\an5}Why are you crying?

578
00:20:20,880 --> 00:20:22,480
{\an5}Didn’t you scream happily just now?

579
00:20:22,600 --> 00:20:23,760
{\an5}Who bullied my son?

580
00:20:23,760 --> 00:20:24,720
{\an5}Get out of here

581
00:20:24,720 --> 00:20:25,760
{\an5}I'm going to kill him

582
00:20:28,240 --> 00:20:29,040
{\an5}Who are you going to kill?

583
00:20:29,240 --> 00:20:30,360
{\an5}Who bullied my son?

584
00:20:30,360 --> 00:20:31,480
{\an5}Who did I kill?

585
00:20:31,640 --> 00:20:33,480
{\an5}Okay

586
00:20:34,000 --> 00:20:36,520
{\an5}You call my dad

587
00:20:36,640 --> 00:20:37,840
{\an5}Ask him to collect the body for me

588
00:20:39,600 --> 00:20:39,920
{\an5}Hey, don’t be impulsive

589
00:20:39,920 --> 00:20:40,120
{\an5}Hey, don’t be impulsive

590
00:20:40,120 --> 00:20:40,560
{\an5}Hey, don’t be impulsive

591
00:20:40,560 --> 00:20:40,680
{\an5}Hey, don’t be impulsive

592
00:20:40,680 --> 00:20:40,880
{\an5}Hey, don’t be impulsive

593
00:20:41,000 --> 00:20:41,040
{\an5}The whole city will then

594
00:20:41,040 --> 00:20:41,760
{\an5}The whole city will then
work permit

595
00:20:41,760 --> 00:20:43,000
{\an5}will be overthrown by you
work permit

596
00:20:43,000 --> 00:20:43,040
{\an5}Work permit

597
00:20:43,560 --> 00:20:44,080
{\an5}What to play?

598
00:20:44,080 --> 00:20:44,240
{\an5}What to play?

599
00:20:44,240 --> 00:20:44,720
{\an5}What to play?

600
00:20:44,880 --> 00:20:46,240
{\an5}I don’t want to accept this.

601
00:20:46,520 --> 00:20:48,280
{\an5}How dare you bully my son?

602
00:20:48,440 --> 00:20:49,480
{\an5}I want you to look good

603
00:20:51,280 --> 00:20:52,240
{\an5}You are crazy

604
00:20:52,240 --> 00:20:53,400
{\an5}Do you know who that is?

605
00:20:53,400 --> 00:20:53,960
{\an5}I

606
00:20:55,000 --> 00:20:56,160
{\an5}How do I know who he is?

607
00:20:56,280 --> 00:20:57,800
{\an5}Even if it belongs to a big family in Li

608
00:20:57,800 --> 00:20:59,080
{\an5}You can't bully people like this, right?

609
00:20:59,120 --> 00:21:01,000
{\an5}Work permit

610
00:21:01,000 --> 00:21:01,040
{\an5}Li Dahu
work permit

611
00:21:01,040 --> 00:21:02,600
{\an5}Li Dahu

612
00:21:02,600 --> 00:21:03,880
{\an5}People’s pocket money

613
00:21:03,880 --> 00:21:05,560
{\an5}can be worth a hundred wealthy people in Li

614
00:21:06,320 --> 00:21:06,360
{\an5}•

615
00:21:08,080 --> 00:21:09,880
{\an5}Apologize again and again.

616
00:21:10,080 --> 00:21:11,040
{\an5}I will give you a family tree

617
00:21:11,040 --> 00:21:12,480
{\an5}Give me your man’s name

618
00:21:14,760 --> 00:21:15,960
{\an5}Sorry, brother

619
00:21:16,480 --> 00:21:18,120
{\an5}It’s my fault that I can’t see Mount Tai

620
00:21:21,080 --> 00:21:22,280
{\an5}Why are you crying?

621
00:21:22,880 --> 00:21:23,280
{\an5}Follow me home

622
00:21:23,480 --> 00:21:23,520
{\an5}R

623
00:21:24,000 --> 00:21:24,800
{\an5}Wait

624
00:21:26,760 --> 00:21:27,840
{\an5}Who let you go?

625
00:21:31,280 --> 00:21:32,280
{\an5}He hasn’t apologized yet

626
00:21:32,480 --> 00:21:33,720
{\an5}I sent the little duck to school today

627
00:21:33,720 --> 00:21:34,640
{\an5}I heard it as soon as I entered the door

628
00:21:34,640 --> 00:21:35,760
{\an5}He said little bitch

629
00:21:36,200 --> 00:21:37,160
{\an5}Said you taught me

630
00:21:37,280 --> 00:21:39,960
{\an5}Big brother seems to be angry for me

631
00:21:42,240 --> 00:21:42,440
{\an5}Apologise to her

632
00:21:42,440 --> 00:21:42,560
{\an5}Apologise to her

633
00:21:42,560 --> 00:21:42,600
{\an5}Apologise to her

634
00:21:42,600 --> 00:21:42,640
{\an5}Apologise to her

635
00:21:42,640 --> 00:21:42,760
{\an5}Apologise to her

636
00:21:42,760 --> 00:21:42,840
{\an5}Apologise to her

637
00:21:42,840 --> 00:21:43,120
{\an5}Apologise to her

638
00:21:43,280 --> 00:21:44,400
{\an5}Ouch

639
00:21:44,840 --> 00:21:46,240
{\an5}In fact, this sentence

640
00:21:46,240 --> 00:21:47,600
{\an5}It's a mantra

641
00:21:47,600 --> 00:21:48,800
{\an5}It’s not a curse word

642
00:21:48,800 --> 00:21:50,080
{\an5}What about us country folk?

643
00:21:50,160 --> 00:21:51,640
{\an5}It’s different from your city

644
00:21:51,880 --> 00:21:52,720
{\an5}Oh

645
00:21:53,280 --> 00:21:54,640
{\an5}Mantra, right?

646
00:21:55,960 --> 00:21:57,360
{\an5}Then call your son three times

647
00:21:57,400 --> 00:21:58,200
{\an5}Dog bastard

648
00:21:58,840 --> 00:21:59,800
{\an5}Forget it

649
00:22:02,200 --> 00:22:03,320
{\an5}I am not

650
00:22:09,600 --> 00:22:10,440
{\an5}Dog bastard

651
00:22:11,880 --> 00:22:12,440
{\an5}Dog bastard

652
00:22:13,920 --> 00:22:14,680
{\an5}Dog bastard

653
00:22:17,600 --> 00:22:18,360
{\an5}Look

654
00:22:18,360 --> 00:22:18,400
{\an5}Go away

655
00:22:18,400 --> 00:22:18,440
{\an5}Go away

656
00:22:18,440 --> 00:22:18,480
{\an5}Go away

657
00:22:18,480 --> 00:22:18,560
{\an5}Go away

658
00:22:18,560 --> 00:22:18,880
{\an5}Go away

659
00:22:18,880 --> 00:22:19,080
{\an5}Go away

660
00:22:19,080 --> 00:22:19,120
{\an5}Go away

661
00:22:19,120 --> 00:22:19,200
{\an5}Go away

662
00:22:19,560 --> 00:22:20,160
{\an5}Good

663
00:22:20,160 --> 00:22:20,720
{\an5}Go, go, go

664
00:22:24,520 --> 00:22:25,120
{\an5}Okay

665
00:22:25,480 --> 00:22:26,240
{\an5}Go to school obediently

666
00:22:31,800 --> 00:22:34,480
{\an5}Li Xiaoya, is that your brother?

667
00:22:34,480 --> 00:22:36,960
{\an5}I also want a brother like this

668
00:22:37,800 --> 00:22:39,960
{\an5}I also think he is my brother

669
00:22:40,680 --> 00:22:42,360
{\an5}He is not my brother

670
00:22:44,720 --> 00:22:47,440
{\an5}He will leave after recording the show

671
00:22:56,760 --> 00:22:57,560
{\an5}Children now

672
00:22:57,560 --> 00:22:58,560
{\an5}Are you so awesome?

673
00:23:04,480 --> 00:23:04,880
{\an5}Go

674
00:23:05,000 --> 00:23:05,720
{\an5}Go to dinner

675
00:23:11,400 --> 00:23:14,200
{\an5}I forgot to bring your lunch box today

676
00:23:20,040 --> 00:23:20,480
{\an5}This

677
00:23:21,080 --> 00:23:21,200
{\an5}-

678
00:23:21,400 --> 00:23:21,440
{\an5}-

679
00:23:24,040 --> 00:23:24,080
{\an5}You use Khotan

680
00:23:24,080 --> 00:23:24,120
{\an5}You sigh with it

681
00:23:24,120 --> 00:23:25,560
{\an5}You eat it

682
00:23:26,440 --> 00:23:26,880
{\an5}Okay

683
00:23:31,920 --> 00:23:33,160
{\an5}It tastes so damn bad

684
00:23:39,800 --> 00:23:40,960
{\an5}What are you doing?

685
00:23:41,200 --> 00:23:42,960
{\an5}Bring it to grandpa to eat

686
00:23:43,760 --> 00:23:44,040
{\an5}No

687
00:23:46,240 --> 00:23:46,960
{\an5}You are already like this

688
00:23:46,960 --> 00:23:48,320
{\an5}Are you still thinking about your bastard grandpa?

689
00:23:52,160 --> 00:23:53,720
{\an5}This egg is for you

690
00:24:00,480 --> 00:24:02,000
{\an5}There has never been a girl in the family

691
00:24:02,240 --> 00:24:04,000
{\an5}Finally a girl is here

692
00:24:04,000 --> 00:24:05,120
{\an5}Why not?

693
00:24:05,360 --> 00:24:06,920
{\an5}Auntie doesn’t want to give birth?

694
00:24:06,960 --> 00:24:07,000
{\an5}C

695
00:24:07,280 --> 00:24:07,320
{\an5}e

696
00:24:08,320 --> 00:24:08,360
{\an5}e

697
00:24:08,680 --> 00:24:10,160
{\an5}I mean I have a magic wand.

698
00:24:10,240 --> 00:24:11,640
{\an5}Can help aunty transform into a baby

699
00:24:13,040 --> 00:24:14,240
{\an5}Forget it then

700
00:24:14,400 --> 00:24:16,000
{\an5}We have Sheng Yuxiao in our family

701
00:24:16,000 --> 00:24:17,360
{\an5}It’s enough to give people a headache

702
00:24:17,360 --> 00:24:18,800
{\an5}My brother is obviously very good.

703
00:24:18,920 --> 00:24:20,280
{\an5}I’ve seen the certificates on his wall

704
00:24:20,400 --> 00:24:21,160
{\an5}There are so many

705
00:24:21,920 --> 00:24:23,760
{\an5}You entered Sheng Yuxiao’s room

706
00:24:24,000 --> 00:24:25,240
{\an5}Sorry

707
00:24:25,440 --> 00:24:26,160
{\an5}The steward uncle said

708
00:24:26,160 --> 00:24:27,720
{\an5}If you are bored, you can walk around

709
00:24:28,080 --> 00:24:28,840
{\an5}I will

710
00:24:30,080 --> 00:24:31,320
{\an5}Don’t go there again

711
00:24:34,000 --> 00:24:36,240
{\an5}How do I feel about this Li Jingjing?

712
00:24:36,240 --> 00:24:37,720
{\an5}The tea smells like tea.

713
00:24:37,760 --> 00:24:40,120
{\an5}It is indeed a bit

714
00:24:46,320 --> 00:24:47,120
{\an5}Let’s go

715
00:24:48,080 --> 00:24:49,200
{\an5}Wait for me

716
00:24:50,720 --> 00:24:51,520
{\an5}Hmm

717
00:24:51,880 --> 00:24:54,320
{\an5}Why are you angry today?

718
00:24:55,200 --> 00:24:56,320
{\an5}I'm angry

719
00:24:56,320 --> 00:24:57,480
{\an5}It’s because they scolded you

720
00:25:00,280 --> 00:25:02,640
{\an5}It’s you, the little heartless one.

721
00:25:03,000 --> 00:25:03,760
{\an5}Why aren't you angry?

722
00:25:04,120 --> 00:25:06,480
{\an5}It’s their business to scold me.

723
00:25:06,480 --> 00:25:08,040
{\an5}They called me a little bitch

724
00:25:08,040 --> 00:25:09,280
{\an5}Am I the one?

725
00:25:09,920 --> 00:25:12,760
{\an5}I’m not that’s why I’m not angry

726
00:25:13,280 --> 00:25:14,120
{\an5}Unexpectedly

727
00:25:14,280 --> 00:25:16,040
{\an5}You are still a little philosopher

728
00:25:16,280 --> 00:25:17,680
{\an5}What is a philosopher?

729
00:25:17,800 --> 00:25:18,240
{\an5}Can it be eaten?

730
00:25:18,240 --> 00:25:18,280
{\an5}Can •

731
00:25:18,280 --> 00:25:18,800
{\an5}Can it be eaten?

732
00:25:18,800 --> 00:25:18,920
{\an5}Do bears eat it?

733
00:25:18,920 --> 00:25:19,040
{\an5}Can it be eaten?

734
00:25:19,280 --> 00:25:20,640
{\an5}Eat your shit and run away

735
00:25:21,160 --> 00:25:21,200
{\an5}8

736
00:25:24,360 --> 00:25:25,880
{\an5}Grandpa eats steamed buns

737
00:25:26,680 --> 00:25:27,200
{\an5}What about the contract?

738
00:25:27,200 --> 00:25:28,720
{\an5}Didn’t you tell me to sign a contract?

739
00:25:28,720 --> 00:25:29,120
{\an5}You

740
00:25:29,800 --> 00:25:30,520
{\an5}Lao Deng

741
00:25:30,880 --> 00:25:31,600
{\an5}What are you doing?

742
00:25:31,880 --> 00:25:33,120
{\an5}Do you want to hit the old man?

743
00:25:34,400 --> 00:25:35,760
{\an5}I dare to beat even a child

744
00:25:35,760 --> 00:25:37,040
{\an5}Not to mention you are old

745
00:25:37,120 --> 00:25:37,720
{\an5}How?

746
00:25:38,080 --> 00:25:38,880
{\an5}Want to try it

747
00:25:39,920 --> 00:25:40,440
{\an5}You

748
00:25:43,080 --> 00:25:44,000
{\an5}Contract

749
00:25:44,680 --> 00:25:46,240
{\an5}When I am happy, I will naturally sign

750
00:25:47,360 --> 00:25:48,280
{\an5}But if

751
00:25:49,520 --> 00:25:51,800
{\an5}Li Xiaoya is missing a hair

752
00:25:52,200 --> 00:25:53,160
{\an5}Don’t talk about the contract

753
00:25:53,720 --> 00:25:55,280
{\an5}Even you old bones

754
00:25:55,280 --> 00:25:56,360
{\an5}I have to stay here today.

755
00:26:03,840 --> 00:26:04,760
{\an5}Go

756
00:26:04,760 --> 00:26:06,400
{\an5}Show me where to sleep tonight

757
00:26:06,720 --> 00:26:08,840
{\an5}Grandpa, you will get angry again later

758
00:26:22,360 --> 00:26:24,280
{\an5}This is where I sleep

759
00:26:26,880 --> 00:26:27,680
{\an5}This

760
00:26:29,000 --> 00:26:29,960
{\an5}What to do in winter

761
00:26:32,880 --> 00:26:34,640
{\an5}This way it won’t be cold

762
00:26:34,800 --> 00:26:36,600
{\an5}Where are you going to sleep?

763
00:26:37,360 --> 00:26:37,840
{\an5}Hmm

764
00:26:41,000 --> 00:26:41,280
{\an5}Good

765
00:26:41,400 --> 00:26:41,480
{\an5}Good

766
00:26:51,480 --> 00:26:52,120
{\an5}Okay

767
00:26:53,440 --> 00:26:55,280
{\an5}How can I sleep?

768
00:26:56,200 --> 00:26:56,720
{\an5}can

769
00:26:57,120 --> 00:26:57,840
{\an5}Yes

770
00:26:59,360 --> 00:27:00,480
{\an5}You don’t know

771
00:27:01,240 --> 00:27:02,480
{\an5}Go hiking with some friends

772
00:27:02,760 --> 00:27:04,480
{\an5}The conditions are much worse than this

773
00:27:04,920 --> 00:27:06,720
{\an5}And we live in that tent

774
00:27:07,320 --> 00:27:08,520
{\an5}Compared to your house

775
00:27:09,320 --> 00:27:10,320
{\an5}Much younger

776
00:27:13,880 --> 00:27:14,680
{\an5}Too good

777
00:27:15,440 --> 00:27:17,000
{\an5}I want to have a sister like this

778
00:27:17,200 --> 00:27:17,720
{\an5}Waiting to go back

779
00:27:17,720 --> 00:27:19,080
{\an5}They must not die of jealousy

780
00:27:20,920 --> 00:27:21,560
{\an5}Sleep well

781
00:27:21,600 --> 00:27:22,640
{\an5}I have to go to school tomorrow

782
00:27:24,000 --> 00:27:24,440
{\an5}Hmm

783
00:27:29,640 --> 00:27:29,680
{\an5}11

784
00:27:36,280 --> 00:27:40,200
{\an5}The stars in the sky don’t speak

785
00:27:40,600 --> 00:27:44,240
{\an5}The doll on the floor misses her mother

786
00:27:44,800 --> 00:27:48,560
{\an5}The eyes in the sky blink and blink

787
00:27:48,720 --> 00:27:52,480
{\an5}Mom’s heart, Lu Binghua

788
00:27:52,720 --> 00:27:57,560
{\an5}I think of my mother’s words every night

789
00:27:57,560 --> 00:28:04,160
{\an5}glittering tears Lu Binghua

790
00:28:15,080 --> 00:28:15,720
{\an5}You

791
00:28:15,720 --> 00:28:16,600
{\an5}What are you going to do?

792
00:28:16,720 --> 00:28:17,600
{\an5}The program team said

793
00:28:17,720 --> 00:28:19,080
{\an5}I gave you 1,000 yuan.

794
00:28:20,280 --> 00:28:21,720
{\an5}You want to go back

795
00:28:21,720 --> 00:28:22,720
{\an5}No way

796
00:28:24,320 --> 00:28:25,000
{\an5}Lao Deng

797
00:28:25,000 --> 00:28:27,080
{\an5}My dad is the president of Shengshi Group

798
00:28:27,080 --> 00:28:28,800
{\an5}My mother’s painting is worth 3 million

799
00:28:29,440 --> 00:28:30,520
{\an5}Give me the money now

800
00:28:30,520 --> 00:28:31,560
{\an5}How much do you want in the future?

801
00:28:31,560 --> 00:28:32,600
{\an5}How many

802
00:28:34,480 --> 00:28:35,600
{\an5}Don’t believe it

803
00:28:36,160 --> 00:28:37,320
{\an5}The cameras are all filming

804
00:28:37,480 --> 00:28:38,520
{\an5}Are you afraid that my words will not count?

805
00:28:40,520 --> 00:28:41,920
{\an5}Before 8 a.m.

806
00:28:41,920 --> 00:28:43,360
{\an5}This camera is turned off

807
00:28:43,760 --> 00:28:44,880
{\an5}I didn’t expect it.

808
00:29:21,000 --> 00:29:22,480
{\an5}What is this?

809
00:29:22,800 --> 00:29:23,800
{\an5}Surprise

810
00:29:24,440 --> 00:29:25,160
{\an5}Open it and take a look

811
00:29:28,720 --> 00:29:30,480
{\an5}Wow, that’s a lot of money

812
00:29:30,640 --> 00:29:32,240
{\an5}From now on, I will rely on you to support me.

813
00:29:32,320 --> 00:29:34,520
{\an5}Where did you get it?

814
00:29:35,880 --> 00:29:37,960
{\an5}I got it from your grandpa

815
00:29:38,320 --> 00:29:39,000
{\an5}How powerful or not?

816
00:29:39,000 --> 00:29:39,040
{\an5}How do you think it’s awesome?

817
00:29:39,040 --> 00:29:39,880
{\an5}How powerful or not?

818
00:29:39,880 --> 00:29:41,080
{\an5}I have never seen

819
00:29:41,080 --> 00:29:43,400
{\an5}Grandpa gives money to others

820
00:29:45,320 --> 00:29:47,320
{\an5}You look like Ultraman

821
00:29:49,120 --> 00:29:50,640
{\an5}I'll sew it for you

822
00:29:50,720 --> 00:29:52,720
{\an5}This way you won’t lose it.

823
00:29:53,320 --> 00:29:53,840
{\an5}Hey

824
00:29:55,000 --> 00:29:55,960
{\an5}This is your money

825
00:29:55,960 --> 00:29:56,960
{\an5}What are you doing for me?

826
00:29:57,280 --> 00:29:58,040
{\an5}Only Heaven can protect it

827
00:29:58,040 --> 00:29:59,080
{\an5}In order to protect it

828
00:29:59,080 --> 00:29:59,120
{\an5}Only adults can protect it

829
00:29:59,120 --> 00:29:59,360
{\an5}In order to protect it

830
00:29:59,360 --> 00:29:59,440
{\an5}Only adults can protect it

831
00:29:59,440 --> 00:29:59,560
{\an5}In order to protect it

832
00:29:59,560 --> 00:29:59,640
{\an5}Only adults can protect it

833
00:29:59,640 --> 00:30:00,280
{\an5}In order to protect it

834
00:30:03,520 --> 00:30:04,000
{\an5}Don’t worry

835
00:30:04,560 --> 00:30:05,520
{\an5}I am an adult

836
00:30:05,520 --> 00:30:06,520
{\an5} will help you protect it

837
00:30:07,880 --> 00:30:08,560
{\an5}Little duck

838
00:30:09,240 --> 00:30:10,040
{\an5}Your pig

839
00:30:10,200 --> 00:30:11,360
{\an5}collapsed the circle

840
00:30:11,480 --> 00:30:12,880
{\an5}went to someone else’s vegetable patch

841
00:30:12,880 --> 00:30:13,320
{\an5}Ah

842
00:30:13,480 --> 00:30:13,520
{\an5}Ah

843
00:30:16,520 --> 00:30:17,880
{\an5}Since when did her family raise pigs?

844
00:30:18,600 --> 00:30:19,560
{\an5}Hey wait for me

845
00:30:19,560 --> 00:30:20,400
{\an5}Hey, run slower

846
00:30:20,400 --> 00:30:21,800
{\an5}Master Shanda, you have made a painting

847
00:30:21,800 --> 00:30:22,360
{\an5}Quickly

848
00:30:22,880 --> 00:30:25,320
{\an5}Don't run, don't run, stop

849
00:30:26,960 --> 00:30:28,120
{\an5}Stop and don’t run

850
00:30:28,400 --> 00:30:29,280
{\an5}Don’t run

851
00:30:29,680 --> 00:30:29,720
{\an5}Wang

852
00:30:30,120 --> 00:30:30,280
{\an5}Wang

853
00:30:30,920 --> 00:30:30,960
{\an5}Wang

854
00:30:38,000 --> 00:30:38,320
{\an5}He

855
00:30:38,440 --> 00:30:38,480
{\an5}He

856
00:30:38,480 --> 00:30:40,560
{\an5}You can also tart pigs and enjoy yourself.

857
00:30:45,800 --> 00:30:46,480
{\an5}Li Xiaoya

858
00:30:46,720 --> 00:30:47,720
{\an5}You are too courageous

859
00:30:47,720 --> 00:30:48,240
{\an5}Do you know

860
00:30:48,240 --> 00:30:49,040
{\an5}You were stepped on just now

861
00:30:49,040 --> 00:30:50,000
{\an5}Your life will be lost

862
00:30:50,000 --> 00:30:51,320
{\an5}My life is cheap

863
00:30:51,440 --> 00:30:53,560
{\an5}It’s not worth anything even if you die.

864
00:30:56,480 --> 00:30:57,800
{\an5}Who told you these words?

865
00:30:58,080 --> 00:31:00,040
{\an5}That’s what they all said

866
00:31:06,320 --> 00:31:07,960
{\an5}What are the things in this village?

867
00:31:17,400 --> 00:31:18,640
{\an5}Do you want to continue studying?

868
00:31:19,200 --> 00:31:20,000
{\an5}Want to study

869
00:31:20,040 --> 00:31:22,000
{\an5}Mom said she wanted to study

870
00:31:22,640 --> 00:31:24,160
{\an5}Then you have to live

871
00:31:24,480 --> 00:31:26,240
{\an5}You have to cherish your life

872
00:31:26,280 --> 00:31:27,880
{\an5} Only then can you keep reading.

873
00:31:28,080 --> 00:31:29,640
{\an5}But last year my grandfather

874
00:31:29,640 --> 00:31:31,720
{\an5}Don’t want me to go to school anymore

875
00:31:32,840 --> 00:31:33,720
{\an5}I will give you extra lessons

876
00:31:40,280 --> 00:31:40,440
{\an5}He also has

877
00:31:40,440 --> 00:31:42,000
{\an5}When you are so patient

878
00:31:42,080 --> 00:31:42,320
{\an5}This

879
00:31:42,320 --> 00:31:43,880
{\an5}Is this still our son?

880
00:31:44,280 --> 00:31:45,640
{\an5}It’s a rare sight

881
00:31:49,720 --> 00:31:50,760
{\an5}How could this happen?

882
00:31:51,080 --> 00:31:51,880
{\an5}Why Sheng Yuxiao

883
00:31:51,920 --> 00:31:52,840
{\an5}Being so nice to her

884
00:31:53,120 --> 00:31:54,360
{\an5}I won’t lose to her

885
00:31:56,880 --> 00:31:58,560
{\an5}Auntie, I finally see you

886
00:32:02,400 --> 00:32:04,120
{\an5}Auntie, I finally see you

887
00:32:04,240 --> 00:32:05,240
{\an5}I have seen your paintings

888
00:32:05,360 --> 00:32:06,200
{\an5}I like it so much

889
00:32:06,600 --> 00:32:07,920
{\an5}You have seen my paintings

890
00:32:07,920 --> 00:32:09,520
{\an5}My favorite is "Broken Cocoon"

891
00:32:09,520 --> 00:32:11,040
{\an5}Very shocking

892
00:32:11,040 --> 00:32:12,160
{\an5}Can make people feel

893
00:32:12,160 --> 00:32:13,400
{\an5}The unyielding will

894
00:32:13,400 --> 00:32:14,800
{\an5}When she is determined

895
00:32:14,800 --> 00:32:15,320
{\an5}World

896
00:32:15,320 --> 00:32:16,400
{\an5} will also reach out to her

897
00:32:16,400 --> 00:32:17,520
{\an5}A helping hand

898
00:32:17,520 --> 00:32:18,960
{\an5}Remove the constraints for her

899
00:32:20,280 --> 00:32:21,080
{\an5}This is the future

900
00:32:21,080 --> 00:32:22,360
{\an5}A great critic said

901
00:32:23,360 --> 00:32:24,560
{\an5}It’s impossible to go wrong

902
00:32:25,080 --> 00:32:26,000
{\an5}Who taught you this?

903
00:32:32,400 --> 00:32:33,040
{\an5}Wife

904
00:32:33,280 --> 00:32:33,360
{\an5}Why are you so strict?

905
00:32:33,360 --> 00:32:33,520
{\an5}Why are you so strict?

906
00:32:33,520 --> 00:32:33,560
{\an5}Why are you so strict?

907
00:32:33,720 --> 00:32:34,000
{\an5}Why are you so strict?

908
00:32:34,000 --> 00:32:34,040
{\an5}Why are you so strict?

909
00:32:34,040 --> 00:32:34,520
{\an5}Why are you so strict?

910
00:32:34,680 --> 00:32:35,640
{\an5}This doesn't look like a child

911
00:32:35,640 --> 00:32:36,880
{\an5} would say something

912
00:32:38,360 --> 00:32:38,920
{\an5}Don’t you think

913
00:32:38,920 --> 00:32:40,200
{\an5}Does this sound familiar?

914
00:32:41,960 --> 00:32:43,600
{\an5}Like Zhao Quan’s speaking skills

915
00:32:47,000 --> 00:32:48,240
{\an5}The great critic

916
00:32:48,280 --> 00:32:49,560
{\an5}They actually knew each other

917
00:32:50,080 --> 00:32:51,720
{\an5}Did I say something wrong?

918
00:32:51,800 --> 00:32:53,040
{\an5}Auntie, don’t be angry

919
00:32:54,840 --> 00:32:55,800
{\an5}I'm a little tired

920
00:32:56,000 --> 00:32:56,880
{\an5} Let’s go up and rest first.

921
00:32:57,760 --> 00:32:58,160
{\an5}Hey

922
00:32:59,080 --> 00:33:00,760
{\an5}You wait for me and I will go with you.

923
00:33:06,880 --> 00:33:06,920
{\an5}Fortunately

924
00:33:07,480 --> 00:33:07,560
{\an5}Fortunately

925
00:33:13,200 --> 00:33:14,280
{\an5}If this continues

926
00:33:14,800 --> 00:33:15,760
{\an5}You can follow it next winter

927
00:33:15,760 --> 00:33:16,360
{\an5}Qin Sui’s two men

928
00:33:16,360 --> 00:33:17,320
{\an5}went for winter swimming

929
00:33:17,760 --> 00:33:19,800
{\an5}What are Qin Sui’s two bitches?

930
00:33:21,480 --> 00:33:22,160
{\an5}is a

931
00:33:22,440 --> 00:33:23,240
{\an5}My first time seeing

932
00:33:23,240 --> 00:33:25,160
{\an5}What a long name?

933
00:33:27,120 --> 00:33:28,800
{\an5}Qin Sui is his name

934
00:33:31,280 --> 00:33:32,040
{\an5} is an adjective

935
00:33:34,200 --> 00:33:35,280
{\an5}That boy is very bad

936
00:33:35,680 --> 00:33:37,280
{\an5}Don’t play with him when you see him in the future

937
00:33:37,600 --> 00:33:38,080
{\an5}Did you hear that?

938
00:33:41,840 --> 00:33:42,640
{\an5}first blood

939
00:33:43,720 --> 00:33:44,960
{\an5}Sheng Yuxiao, he scolded you

940
00:33:46,320 --> 00:33:47,080
{\an5}Too lazy to spray

941
00:33:53,160 --> 00:33:54,640
{\an5} Why are everyone looking at this thing?

942
00:33:55,040 --> 00:33:56,040
{\an5}I see

943
00:33:56,120 --> 00:33:57,760
{\an5}Sheng Yuxiao’s transformation

944
00:33:57,920 --> 00:33:59,360
{\an5}That’s pretty good.

945
00:34:00,440 --> 00:34:01,160
{\an5}Not as good as

946
00:34:01,160 --> 00:34:02,040
{\an5}Let’s put Qin Sui

947
00:34:02,040 --> 00:34:03,400
{\an5}Send it over and try it too

948
00:34:07,720 --> 00:34:09,720
{\an5}Stay at home every day

949
00:34:10,000 --> 00:34:11,320
{\an5}Don’t speak either

950
00:34:11,480 --> 00:34:12,960
{\an5}I worry even in my dreams

951
00:34:12,960 --> 00:34:14,360
{\an5}He will kill people

952
00:34:14,360 --> 00:34:16,680
{\an5}caught in

953
00:34:17,800 --> 00:34:19,560
{\an5}Am I your biological son?

954
00:34:23,960 --> 00:34:24,960
{\an5}Listen to you

955
00:34:25,520 --> 00:34:26,480
{\an5}Send it to try

956
00:34:27,800 --> 00:34:28,800
{\an5}I said two people

957
00:34:29,080 --> 00:34:30,280
{\an5}Have you ever asked me for my opinion?

958
00:34:31,640 --> 00:34:32,000
{\an5}I'll look for it

959
00:34:32,000 --> 00:34:33,520
{\an5}The contact number of the program team

960
00:34:34,040 --> 00:34:34,520
{\an5}Hmm

961
00:34:35,600 --> 00:34:37,160
{\an5}I won’t go

962
00:34:37,680 --> 00:34:38,120
{\an5}Telephone

963
00:34:38,120 --> 00:34:38,200
{\an5}Telephone
0

964
00:34:38,200 --> 00:34:38,800
{\an5}Telephone

965
00:34:39,480 --> 00:34:39,960
{\an5}Yes

966
00:34:40,280 --> 00:34:41,160
{\an5}Great

967
00:34:46,280 --> 00:34:46,320
{\an5}Information

968
00:34:46,320 --> 00:34:46,440
{\an5}Swipe to answer

969
00:34:46,440 --> 00:34:46,480
{\an5}Qing Dong Lai Yin Ting

970
00:34:46,480 --> 00:34:47,040
{\an5}Voicemail
Qingdong to answer

971
00:34:47,040 --> 00:34:47,080
{\an5}Voicemail

972
00:34:47,400 --> 00:34:47,640
{\an5}Work permit

973
00:34:47,760 --> 00:34:47,800
{\an5}Work permit

974
00:34:48,080 --> 00:34:48,960
{\an5}That high-end luxury store
work permit

975
00:34:48,960 --> 00:34:50,080
{\an5}Mr. Qin, who operates all over the world

976
00:34:50,080 --> 00:34:50,520
{\an5} actually called me
work permit

977
00:34:50,520 --> 00:34:51,280
{\an5} actually called me

978
00:34:51,840 --> 00:34:52,600
{\an5}Work permit

979
00:34:54,640 --> 00:34:54,680
{\an5}Hey Mr. Qin
work permit

980
00:34:54,680 --> 00:34:54,920
{\an5}Hey Mr. Qin

981
00:34:54,920 --> 00:34:54,960
{\an5}Hey Mr. Qin
work permit

982
00:34:54,960 --> 00:34:55,000
{\an5}Hey Mr. Qin
1.

983
00:34:55,000 --> 00:34:55,080
{\an5}Hey Mr. Qin

984
00:34:55,080 --> 00:34:55,160
{\an5}Hey Mr. Qin
work

985
00:34:55,160 --> 00:34:55,240
{\an5}Hey Mr. Qin

986
00:34:55,240 --> 00:34:55,440
{\an5}Hey Mr. Qin
work permit

987
00:34:55,440 --> 00:34:55,600
{\an5}Hey Mr. Qin

988
00:34:55,600 --> 00:34:55,680
{\an5}Hey Mr. Qin
testify

989
00:34:55,680 --> 00:34:55,720
{\an5}Hey Mr. Qin

990
00:34:56,040 --> 00:34:57,000
{\an5}You said

991
00:34:57,440 --> 00:34:58,840
{\an5}I sent my son here

992
00:34:58,840 --> 00:34:59,280
{\an5}Work permit

993
00:34:59,280 --> 00:35:00,040
{\an5}What do you think?

994
00:35:01,080 --> 00:35:01,240
{\an5}Yes

995
00:35:01,240 --> 00:35:01,320
{\an5}Yes
work permit

996
00:35:01,320 --> 00:35:01,360
{\an5}Yes

997
00:35:01,360 --> 00:35:01,480
{\an5}Yes
testify

998
00:35:01,480 --> 00:35:01,520
{\an5}Yes

999
00:35:01,520 --> 00:35:01,560
{\an5}Yes
work permit

1000
00:35:01,560 --> 00:35:01,600
{\an5}Yes

1001
00:35:01,600 --> 00:35:02,000
{\an5}Yes
work permit

1002
00:35:02,560 --> 00:35:04,320
{\an5}Our young master and the Sheng family’s young master

1003
00:35:04,520 --> 00:35:05,840
{\an5}Isn’t it inconsistent?

1004
00:35:06,040 --> 00:35:07,000
{\an5}And the program group stipulates

1005
00:35:07,000 --> 00:35:07,520
{\an5}Can only come to Gu
certificate

1006
00:35:07,520 --> 00:35:08,000
{\an5}I can only do it

1007
00:35:08,000 --> 00:35:09,680
{\an5}Work permit

1008
00:35:09,680 --> 00:35:09,800
{\an5}They are together
testify

1009
00:35:09,800 --> 00:35:11,000
{\an5}They are together

1010
00:35:11,280 --> 00:35:13,120
{\an5}The entire program crew must not be blown away.
work permit

1011
00:35:13,120 --> 00:35:13,440
{\an5}Work permit

1012
00:35:13,440 --> 00:35:14,240
{\an5}Say it
work permit

1013
00:35:14,240 --> 00:35:14,520
{\an5}Work permit

1014
00:35:14,760 --> 00:35:16,960
{\an5}How much you vote can change the rules

1015
00:35:16,960 --> 00:35:17,840
{\an5}Oh no

1016
00:35:17,840 --> 00:35:18,320
{\an5}30 million

1017
00:35:18,520 --> 00:35:19,000
{\an5}No
testify

1018
00:35:19,000 --> 00:35:19,880
{\an5}60 million
work permit

1019
00:35:20,000 --> 00:35:20,600
{\an5}Hey
work permit

1020
00:35:20,680 --> 00:35:20,720
{\an5}Work permit

1021
00:35:20,920 --> 00:35:20,960
{\an5}come to testify

1022
00:35:20,960 --> 00:35:21,000
{\an5}Work permit

1023
00:35:21,040 --> 00:35:22,040
{\an5}Not Mr. Qin
testify

1024
00:35:22,040 --> 00:35:22,200
{\an5}Work permit

1025
00:35:22,200 --> 00:35:23,200
{\an5}Sorry
certificate

1026
00:35:23,200 --> 00:35:24,480
{\an5}Only one can come
testify

1027
00:35:24,480 --> 00:35:24,760
{\an5}Work permit

1028
00:35:27,160 --> 00:35:27,800
{\an5}What a pity

1029
00:35:29,640 --> 00:35:29,680
{\an5}Testify

1030
00:35:29,800 --> 00:35:29,920
{\an5}Work permit

1031
00:35:30,080 --> 00:35:30,240
{\an5}Work permit

1032
00:35:30,240 --> 00:35:30,280
{\an5}come to testify

1033
00:35:30,320 --> 00:35:31,400
{\an5}Work permit

1034
00:35:31,880 --> 00:35:32,240
{\an5}Work permit

1035
00:35:32,240 --> 00:35:32,280
{\an5}One testimony

1036
00:35:32,280 --> 00:35:32,680
{\an5}Work permit

1037
00:35:32,760 --> 00:35:32,920
{\an5}Make

1038
00:35:33,000 --> 00:35:33,880
{\an5}Work permit

1039
00:35:36,000 --> 00:35:38,040
{\an5}How do you sell these mushrooms you pick?

1040
00:35:38,200 --> 00:35:40,560
{\an5}The uncle in the village is harvesting mushrooms

1041
00:35:40,760 --> 00:35:42,120
{\an5}Collect a lot

1042
00:35:42,280 --> 00:35:44,600
{\an5}Then take it to the city and sell it

1043
00:35:45,760 --> 00:35:47,200
{\an5}How much can you sell these for?

1044
00:35:47,560 --> 00:35:48,720
{\an5}3 yuan

1045
00:35:49,880 --> 00:35:50,360
{\an5}3 yuan

1046
00:35:50,360 --> 00:35:50,600
{\an5}3 pieces of garlic

1047
00:35:50,600 --> 00:35:50,760
{\an5}3 yuan

1048
00:35:51,960 --> 00:35:52,000
{\an5}So dark

1049
00:35:52,000 --> 00:35:52,160
{\an5}So dark

1050
00:35:52,160 --> 00:35:52,200
{\an5}So dark

1051
00:35:52,200 --> 00:35:52,360
{\an5}So dark

1052
00:35:52,360 --> 00:35:52,480
{\an5}So dark

1053
00:35:52,480 --> 00:35:52,560
{\an5}So dark

1054
00:35:52,560 --> 00:35:52,640
{\an5}So dark

1055
00:35:52,640 --> 00:35:52,680
{\an5}So dark

1056
00:35:52,880 --> 00:35:53,800
{\an5}Bullying children?

1057
00:35:54,480 --> 00:35:56,120
{\an5}It would be nice to give her 3 yuan.

1058
00:35:56,120 --> 00:35:57,600
{\an5}How to make money without lowering prices?

1059
00:35:57,600 --> 00:35:58,960
{\an5}I’m not a philanthropist.

1060
00:35:59,320 --> 00:36:01,000
{\an5}The people in this village are so dark.

1061
00:36:01,240 --> 00:36:02,680
{\an5}You still expect me to finish recording the show

1062
00:36:02,680 --> 00:36:03,520
{\an5}Building a village

1063
00:36:04,120 --> 00:36:05,480
{\an5}It would be nice if I don’t bombard you.

1064
00:36:05,760 --> 00:36:07,440
{\an5}Work permit

1065
00:36:07,680 --> 00:36:08,520
{\an5}Shang Shao

1066
00:36:09,160 --> 00:36:10,800
{\an5}Don’t go forward yet

1067
00:36:10,960 --> 00:36:12,600
{\an5}It seems like the front is going to collapse.

1068
00:36:15,040 --> 00:36:16,160
{\an5}Let's go home

1069
00:36:17,480 --> 00:36:18,080
{\an5}Oops

1070
00:36:18,240 --> 00:36:19,480
{\an5}Landslide

1071
00:36:37,320 --> 00:36:38,240
{\an5}Are you okay?

1072
00:36:38,520 --> 00:36:39,920
{\an5}Didn’t you hit it?

1073
00:36:46,320 --> 00:36:47,920
{\an5}You are bleeding

1074
00:36:51,280 --> 00:36:51,960
{\an5}Go and call the doctor quickly

1075
00:36:51,960 --> 00:36:52,440
{\an5}Go and call the doctor quickly
work permit

1076
00:36:52,440 --> 00:36:52,880
{\an5}Go and call the doctor quickly

1077
00:36:55,040 --> 00:36:55,880
{\an5}Come, come, come

1078
00:36:56,480 --> 00:36:57,280
{\an5}Quick, quick, quick

1079
00:37:01,040 --> 00:37:03,040
{\an5}This stone has penetrated into the flesh.

1080
00:37:03,240 --> 00:37:04,880
{\an5}I need stitches for this.

1081
00:37:04,960 --> 00:37:05,880
{\an5}The environment is not ideal

1082
00:37:05,880 --> 00:37:06,680
{\an5}Let’s go to the hospital

1083
00:37:06,680 --> 00:37:08,000
{\an5}Let me disinfect you first

1084
00:37:08,000 --> 00:37:08,680
{\an5}Yes, yes, yes

1085
00:37:08,680 --> 00:37:10,120
{\an5}Okay, it's up to you.

1086
00:37:18,080 --> 00:37:18,680
{\an5}Come here

1087
00:37:22,760 --> 00:37:24,400
{\an5}Will you die?

1088
00:37:24,720 --> 00:37:26,920
{\an5}My life is in danger.

1089
00:37:28,000 --> 00:37:29,320
{\an5}But I have to go to the hospital

1090
00:37:29,880 --> 00:37:31,000
{\an5}You wait for me in the village

1091
00:37:31,280 --> 00:37:33,040
{\an5}You want to come back

1092
00:37:33,240 --> 00:37:34,040
{\an5}Of course

1093
00:37:34,400 --> 00:37:35,600
{\an5}The program hasn’t been recorded yet.

1094
00:37:35,880 --> 00:37:36,960
{\an5}Look

1095
00:37:37,240 --> 00:37:37,960
{\an5}Yes, yes, yes

1096
00:37:38,080 --> 00:37:39,160
{\an5}You take her for a checkup first.

1097
00:37:39,160 --> 00:37:40,120
{\an5}Check if there are any injuries

1098
00:37:40,120 --> 00:37:42,120
{\an5}Go, go, go, go, go

1099
00:37:44,520 --> 00:37:44,560
{\an5}Testify

1100
00:37:46,040 --> 00:37:46,320
{\an5}Work permit

1101
00:37:46,520 --> 00:37:48,040
{\an5}Oh, does it hurt?

1102
00:37:48,040 --> 00:37:49,240
{\an5}Why didn’t you say anything just now?

1103
00:37:49,240 --> 00:37:51,040
{\an5}I'm fine

1104
00:37:52,360 --> 00:37:54,800
{\an5}I'm such a bad guy

1105
00:37:55,040 --> 00:37:55,240
{\an5}Work permit

1106
00:37:55,280 --> 00:37:56,200
{\an5}Waiting for you to grow up in the future

1107
00:37:56,200 --> 00:37:57,560
{\an5}You will know if you study geography

1108
00:37:57,560 --> 00:37:58,120
{\an5}This is it

1109
00:37:58,120 --> 00:38:00,160
{\an5}It is a normal natural disaster

1110
00:38:00,280 --> 00:38:01,480
{\an5}You are not the bad guy

1111
00:38:06,200 --> 00:38:08,200
{\an5}The Sheng family will hate you now.

1112
00:38:08,200 --> 00:38:09,120
{\an5}Li Xiaoya

1113
00:38:09,120 --> 00:38:10,680
{\an5}You will never get a chance to be in a position of power in your life.

1114
00:38:13,440 --> 00:38:13,920
{\an5}Uncle

1115
00:38:13,920 --> 00:38:14,920
{\an5}My brother is injured

1116
00:38:14,920 --> 00:38:16,640
{\an5}Can we go visit my brother?

1117
00:38:16,840 --> 00:38:17,840
{\an5}Do you want to go?

1118
00:38:19,360 --> 00:38:20,960
{\an5}Okay, I'll take you with me then

1119
00:38:29,760 --> 00:38:29,840
{\an5}Why does this person look so familiar?

1120
00:38:29,840 --> 00:38:30,440
{\an5}Why does this person look so familiar?

1121
00:38:30,440 --> 00:38:31,160
{\an5}Why does this person look so familiar?

1122
00:38:31,160 --> 00:38:31,400
{\an5}Why does this person look so familiar?

1123
00:38:34,480 --> 00:38:34,640
{\an5}AUTO

1124
00:38:35,600 --> 00:38:35,640
{\an5}BUI

1125
00:38:36,320 --> 00:38:36,360
{\an5}BU

1126
00:38:36,360 --> 00:38:36,400
{\an5}BI

1127
00:38:37,200 --> 00:38:37,240
{\an5}B

1128
00:38:39,800 --> 00:38:41,480
{\an5}It’s that kid from the Qin family

1129
00:38:42,240 --> 00:38:42,440
{\an5}BI

1130
00:38:42,520 --> 00:38:42,560
{\an5}Bn

1131
00:38:45,480 --> 00:38:47,640
{\an5}Are the roads here so bad?

1132
00:38:47,640 --> 00:38:49,440
{\an5}Isn’t this just a landslide?

1133
00:38:49,440 --> 00:38:51,200
{\an5}The Sheng family master is also injured

1134
00:38:55,160 --> 00:38:56,200
{\an5}I want to be like him

1135
00:38:56,200 --> 00:38:57,480
{\an5}Would you like to stay at Li Xiaoya’s house?

1136
00:38:57,640 --> 00:38:59,320
{\an5}This is how the program team arranged it

1137
00:38:59,680 --> 00:39:01,160
{\an5}Your father means the same thing

1138
00:39:04,200 --> 00:39:05,480
{\an5}I don’t have Sheng Yuxiao

1139
00:39:05,480 --> 00:39:06,440
{\an5}So easy to talk to

1140
00:39:09,480 --> 00:39:10,480
{\an5}Arrived

1141
00:39:25,440 --> 00:39:27,240
{\an5}The pigsty where Sheng Yuxiao lives?

1142
00:39:29,080 --> 00:39:29,920
{\an5}Who are you?

1143
00:39:31,000 --> 00:39:32,000
{\an5}No one told you

1144
00:39:32,000 --> 00:39:33,280
{\an5}Is Sheng Yuxiao gone?

1145
00:39:35,400 --> 00:39:36,960
{\an5}I am here to take over his recording of the show

1146
00:39:39,960 --> 00:39:41,120
{\an5}Is he gone?

1147
00:39:41,120 --> 00:39:41,160
{\an5}Is he walking around?

1148
00:39:41,160 --> 00:39:41,200
{\an5}Is he going to therapy?

1149
00:39:41,200 --> 00:39:41,240
{\an5}Is he gone?

1150
00:39:41,240 --> 00:39:41,280
{\an5}Is he leaving?

1151
00:39:41,280 --> 00:39:41,320
{\an5}Is he leaving?

1152
00:39:41,320 --> 00:39:41,640
{\an5}Is he gone?

1153
00:39:47,240 --> 00:39:49,200
{\an5}She also dislikes Qin Sui

1154
00:39:49,280 --> 00:39:50,920
{\an5}Is it her turn to be disgusted?

1155
00:39:50,920 --> 00:39:51,960
{\an5}Is she worthy?

1156
00:39:52,480 --> 00:39:53,520
{\an5}What does it mean?

1157
00:39:53,720 --> 00:39:54,640
{\an5}Am I bad?

1158
00:39:54,840 --> 00:39:56,560
{\an5}I will be worse than Sheng Yuxiao

1159
00:40:01,160 --> 00:40:02,600
{\an5}Dad, why are you here?

1160
00:40:02,600 --> 00:40:03,840
{\an5}I heard that my brother was injured

1161
00:40:03,960 --> 00:40:05,280
{\an5}Let’s see my brother

1162
00:40:05,880 --> 00:40:07,920
{\an5}Who is your brother? Don’t scream.

1163
00:40:11,080 --> 00:40:11,480
{\an5}Dad

1164
00:40:11,960 --> 00:40:13,080
{\an5}Look at me now

1165
00:40:13,080 --> 00:40:14,400
{\an5}The injury is almost healed

1166
00:40:14,600 --> 00:40:15,840
{\an5}Uh, I should go back

1167
00:40:15,840 --> 00:40:16,800
{\an5}Li Xiaoya should be anxious

1168
00:40:17,480 --> 00:40:18,680
{\an5}You are so sure

1169
00:40:19,240 --> 00:40:19,960
{\an5}Of course

1170
00:40:19,960 --> 00:40:21,480
{\an5}Oh, it’s raining now

1171
00:40:21,480 --> 00:40:22,360
{\an5}She must be secretly doing it now

1172
00:40:22,360 --> 00:40:23,560
{\an5}Hiding under the quilt and crying

1173
00:40:23,840 --> 00:40:24,600
{\an5}You don’t know

1174
00:40:24,600 --> 00:40:25,920
{\an5}Her quilt is so

1175
00:40:25,920 --> 00:40:26,760
{\an5}Such a big hole

1176
00:40:26,760 --> 00:40:27,600
{\an5}It’s still leaking air.

1177
00:40:27,600 --> 00:40:28,080
{\an5}It’s weirdly cold

1178
00:40:28,680 --> 00:40:29,440
{\an5}I have to go back on my way

1179
00:40:29,440 --> 00:40:30,400
{\an5}Buy her a quilt

1180
00:40:30,640 --> 00:40:32,640
{\an5}But you can’t go back now

1181
00:40:33,480 --> 00:40:34,240
{\an5}What does it mean?

1182
00:40:34,240 --> 00:40:35,520
{\an5}Because Qin Sui has gone

1183
00:40:35,520 --> 00:40:36,840
{\an5}Brother, don’t you know?

1184
00:40:37,000 --> 00:40:38,240
{\an5}Qin Sui

1185
00:40:38,640 --> 00:40:39,480
{\an5}Which Qin Sui

1186
00:40:41,480 --> 00:40:42,440
{\an5}No

1187
00:40:42,840 --> 00:40:43,680
{\an5}I have to go back

1188
00:40:44,000 --> 00:40:45,200
{\an5}Want to inherit my Li Xiaoya

1189
00:40:45,480 --> 00:40:46,160
{\an5}There are no doors

1190
00:40:48,360 --> 00:40:49,800
{\an5}Please send a message to your mother first.

1191
00:40:50,160 --> 00:40:51,240
{\an5}Your mother is worried about you

1192
00:40:52,200 --> 00:40:52,800
{\an5}Oh

1193
00:40:55,160 --> 00:40:57,280
{\an5}You are not allowed to call me brother again

1194
00:40:57,280 --> 00:40:58,000
{\an5}Go out

1195
00:41:00,040 --> 00:41:00,120
{\an5}0

1196
00:41:04,520 --> 00:41:06,000
{\an5}What does uncle want, brother?

1197
00:41:06,000 --> 00:41:07,560
{\an5} Only then can you like me

1198
00:41:09,720 --> 00:41:09,960
{\an5}Why do you

1199
00:41:09,960 --> 00:41:10,000
{\an5}Why do you

1200
00:41:10,000 --> 00:41:10,080
{\an5}Why do you

1201
00:41:10,080 --> 00:41:10,360
{\an5}Why do you

1202
00:41:10,360 --> 00:41:11,760
{\an5}You must make him like it

1203
00:41:13,040 --> 00:41:13,840
{\an5}fear

1204
00:41:14,200 --> 00:41:15,760
{\an5}Afraid that others won’t like me

1205
00:41:17,000 --> 00:41:18,280
{\an5}With Yuxiao’s character

1206
00:41:18,280 --> 00:41:19,560
{\an5}I’m afraid it will be difficult.

1207
00:41:22,000 --> 00:41:23,040
{\an5}You need to heal the wound first

1208
00:41:23,040 --> 00:41:24,400
{\an5}Go back if you can’t see it anymore

1209
00:41:24,400 --> 00:41:25,040
{\an5}Mom

1210
00:41:25,040 --> 00:41:26,120
{\an5}I'm really healed

1211
00:41:26,120 --> 00:41:27,400
{\an5}I am in good health

1212
00:41:27,800 --> 00:41:28,560
{\an5}You also have to do it for the little duck

1213
00:41:28,560 --> 00:41:29,480
{\an5}Consider it

1214
00:41:29,680 --> 00:41:30,840
{\an5}She saw your wounds

1215
00:41:30,840 --> 00:41:32,080
{\an5}I will be sad and blame myself.

1216
00:41:32,080 --> 00:41:32,760
{\an5}Isn’t it?

1217
00:41:34,080 --> 00:41:34,880
{\an5} Got it

1218
00:41:35,720 --> 00:41:36,520
{\an5}Not mom

1219
00:41:36,520 --> 00:41:38,280
{\an5}But that idiot Qin Sui

1220
00:41:38,280 --> 00:41:39,840
{\an5}He must not be able to take good care of Li Xiaoya

1221
00:41:40,200 --> 00:41:41,280
{\an5}Don’t forget

1222
00:41:41,280 --> 00:41:42,160
{\an5}Before you come

1223
00:41:42,160 --> 00:41:43,960
{\an5}Li Xiaoya has always been alone

1224
00:41:44,160 --> 00:41:46,000
{\an5}If you are really worried

1225
00:41:46,120 --> 00:41:46,800
{\an5}Just let your dad

1226
00:41:46,800 --> 00:41:48,600
{\an5}Buy some gifts for her to take back

1227
00:41:48,720 --> 00:41:50,560
{\an5}She will definitely be happy no matter what.

1228
00:41:51,000 --> 00:41:51,800
{\an5}Also okay

1229
00:41:57,000 --> 00:41:57,840
{\an5}Bring me two gifts

1230
00:41:57,840 --> 00:41:58,640
{\an5}To Li Xiaoya

1231
00:42:01,320 --> 00:42:03,680
{\an5}What do you want to bring her?

1232
00:42:05,000 --> 00:42:08,120
{\an5}New school bag, new clothes, new shoes

1233
00:42:14,520 --> 00:42:14,600
{\an5}What else?

1234
00:42:14,600 --> 00:42:14,800
{\an5}What else?

1235
00:42:14,800 --> 00:42:14,920
{\an5}What else?

1236
00:42:14,920 --> 00:42:14,960
{\an5}What else?

1237
00:42:14,960 --> 00:42:15,120
{\an5}What else?

1238
00:42:15,120 --> 00:42:15,200
{\an5}What else?

1239
00:42:15,200 --> 00:42:15,480
{\an5}What else?

1240
00:42:15,800 --> 00:42:16,640
{\an5}You are going to

1241
00:42:16,640 --> 00:42:18,560
{\an5}The whole street should be moved there for her.

1242
00:42:18,680 --> 00:42:19,840
{\an5}No, no, no, no

1243
00:42:19,880 --> 00:42:20,840
{\an5}Just two stores will do

1244
00:42:28,600 --> 00:42:28,640
{\an5}00
flowers bloom

1245
00:42:28,680 --> 00:42:28,760
{\an5}100

1246
00:42:33,400 --> 00:42:35,000
{\an5}Li Xiaoya’s money

1247
00:42:35,000 --> 00:42:36,680
{\an5}Is it your money or the show team’s?

1248
00:42:37,440 --> 00:42:38,760
{\an5}Can we take it to eat?

1249
00:42:38,960 --> 00:42:39,880
{\an5}No

1250
00:42:42,080 --> 00:42:43,080
{\an5}When I borrow your

1251
00:42:43,280 --> 00:42:44,360
{\an5}I can pay you back 10 times

1252
00:42:44,640 --> 00:42:46,200
{\an5}No, this money is for

1253
00:42:46,200 --> 00:42:47,600
{\an5}The one who nourishes Yuxiao

1254
00:42:48,680 --> 00:42:50,040
{\an5}I

1255
00:42:52,160 --> 00:42:53,160
{\an5}What about breakfast?

1256
00:42:54,040 --> 00:42:54,080
{\an5}Where do you go to eat?

1257
00:42:54,360 --> 00:42:56,160
{\an5}The school has free

1258
00:42:57,920 --> 00:42:59,640
{\an5}Okay, I'll go to school with you

1259
00:43:00,640 --> 00:43:00,720
{\an5}Good

1260
00:43:05,480 --> 00:43:06,200
{\an5}Hey little duck

1261
00:43:06,200 --> 00:43:08,000
{\an5}This road is dangerous. Don’t go there.

1262
00:43:08,560 --> 00:43:10,000
{\an5}I'm going to school

1263
00:43:12,560 --> 00:43:12,720
{\an5} lines

1264
00:43:13,200 --> 00:43:14,800
{\an5}Don’t blame me if you fall down.

1265
00:43:19,560 --> 00:43:21,640
{\an5}Don’t beg me when the time comes

1266
00:43:25,840 --> 00:43:27,800
{\an5}Why did you fall to the ground?

1267
00:43:31,280 --> 00:43:32,080
{\an5}Oops

1268
00:43:32,800 --> 00:43:34,640
{\an5}You dirty me

1269
00:43:47,880 --> 00:43:48,800
{\an5}Wipe it for me

1270
00:43:48,800 --> 00:43:49,320
{\an5}Hmm

1271
00:43:55,840 --> 00:43:56,480
{\an5}Hey wait a minute

1272
00:43:58,160 --> 00:44:00,280
{\an5}I can’t even wipe it clean.

1273
00:44:00,280 --> 00:44:02,000
{\an5}Can you take me somewhere to wash myself?

1274
00:44:02,000 --> 00:44:03,520
{\an5}I'll take you there
Jac
blrdhouse

1275
00:44:12,120 --> 00:44:14,600
{\an5}Uncle, can I give you 10 yuan?

1276
00:44:14,960 --> 00:44:16,200
{\an5}No, no, 50

1277
00:44:16,640 --> 00:44:18,880
{\an5}Little duck, what’s there to bargain about?

1278
00:44:18,880 --> 00:44:20,200
{\an5}You can just give him 100

1279
00:44:20,280 --> 00:44:22,000
{\an5}Look back and I’ll pay you 10 times

1280
00:44:22,400 --> 00:44:23,560
{\an5}City people are still generous

1281
00:44:23,880 --> 00:44:25,640
{\an5}Little duck, hurry up and give the money to your uncle.

1282
00:44:30,040 --> 00:44:31,680
{\an5}Hey, I said 100

1283
00:44:31,800 --> 00:44:32,680
{\an5}Little girl movie

1284
00:44:32,680 --> 00:44:33,600
{\an5}You are being mean-spirited

1285
00:44:36,000 --> 00:44:37,720
{\an5}Give me back 50

1286
00:44:37,720 --> 00:44:39,120
{\an5}Didn’t I say I would give you 100?

1287
00:44:39,120 --> 00:44:39,320
{​​\an5}Why not

1288
00:44:39,320 --> 00:44:39,400
{\an5}Why not
souse

1289
00:44:39,400 --> 00:44:39,560
{\an5}Why not

1290
00:44:39,560 --> 00:44:39,600
{\an5}Why not
house

1291
00:44:39,600 --> 00:44:39,960
{\an5}Why not

1292
00:44:40,360 --> 00:44:41,320
{\an5}Mom said

1293
00:44:41,320 --> 00:44:43,400
{\an5}Goodness comes at a price

1294
00:44:43,800 --> 00:44:44,800
{\an5}What about Sheng Yuxiao?

1295
00:44:45,040 --> 00:44:45,920
{\an5}He is good to you

1296
00:44:46,240 --> 00:44:47,440
{\an5}Why can I accept it?

1297
00:44:52,360 --> 00:44:53,120
{\an5}He is different

1298
00:44:53,320 --> 00:44:54,200
{\an5}What’s the difference?

1299
00:44:54,400 --> 00:44:55,400
{\an5}It’s just different

1300
00:44:55,400 --> 00:44:56,520
{\an5}Not the same as you

1301
00:45:06,080 --> 00:45:08,200
{\an5}Hello, teacher

1302
00:45:10,920 --> 00:45:13,200
{\an5}What a handsome guy

1303
00:45:13,200 --> 00:45:14,680
{\an5}Are you the new teacher?

1304
00:45:15,600 --> 00:45:16,080
{\an5}No

1305
00:45:16,760 --> 00:45:17,320
{\an5}Li Xiaoya

1306
00:45:17,720 --> 00:45:19,000
{\an5}Is he your brother?

1307
00:45:19,240 --> 00:45:20,800
{\an5}He is not my brother

1308
00:45:21,640 --> 00:45:22,760
{\an5}I am his distant relative

1309
00:45:40,040 --> 00:45:40,560
{\an5}Little duck

1310
00:45:41,600 --> 00:45:43,440
{\an5}Will Sheng Yuxiao pick you up from school?

1311
00:45:43,440 --> 00:45:44,480
{\an5}Will he?

1312
00:45:47,360 --> 00:45:47,920
{\an5}Let’s see

1313
00:45:48,040 --> 00:45:49,000
{\an5}Am I better than Sheng Yuxiao?

1314
00:45:49,000 --> 00:45:49,880
{\an5}It’s good to be an older brother.

1315
00:45:54,360 --> 00:45:54,400
{\an5}e you answer
you remember
W
a

1316
00:45:54,400 --> 00:45:54,640
{\an5}You remember to eat
do you remember
e
W
a

1317
00:45:54,640 --> 00:45:54,760
{\an5}Do you remember? You interpreted tyu
e
W
a
b
a

1318
00:45:54,760 --> 00:45:54,840
{\an5}You interpret yu
Do you remember
e
W
a
b

1319
00:45:54,840 --> 00:45:54,880
{\an5}You remember virtue
do you remember ty
W
a
D

1320
00:45:54,880 --> 00:45:55,000
{\an5}You remember
do you remember
W
a
a

1321
00:45:55,000 --> 00:45:55,040
{\an5}You remember to move
e
W
a
a
selected

1322
00:45:55,040 --> 00:45:55,080
{\an5}You remember
You remember a place
W
d
a
selected

1323
00:45:55,080 --> 00:45:55,160
{\an5}You remember a place
e
W
selected

1324
00:45:55,160 --> 00:45:55,200
{\an5}You remember a place
N
a

1325
00:45:55,200 --> 00:45:55,280
{\an5}You remember a place
W

1326
00:45:55,280 --> 00:45:55,320
{\an5}You must remember
d

1327
00:45:55,320 --> 00:45:55,400
{\an5}You must remember. You remember.
e
d
S
C
selected

1328
00:45:55,400 --> 00:45:55,480
{\an5}Do you remember
You must remember
e
W
a
d
b
C
selected
123

1329
00:45:55,480 --> 00:45:55,600
{\an5}You remember to move You remember
e
N
d
C
123

1330
00:45:55,600 --> 00:45:55,640
{\an5}You remember to move You remember
t ghi
e
W
d n m
V
C
selected
123

1331
00:45:55,640 --> 00:45:55,760
{\an5}You must remember tyui
e
n
C
selected
123

1332
00:45:55,760 --> 00:45:55,800
{\an5}You must remember. You must remember.
e ghi
N
d b m
C
123

1333
00:45:55,800 --> 00:45:55,840
{\an5}You must remember, you must remember yui
e ghi
W
m
d
C
selected
123

1334
00:45:55,840 --> 00:45:56,000
{\an5}You must remember
e
W
d
C
selected
123

1335
00:45:56,280 --> 00:45:57,840
{\an5}You send a text message to Qin Sui

1336
00:45:58,200 --> 00:45:59,120
{\an5}Yes

1337
00:45:59,120 --> 00:46:01,400
{\an5}That bitch must not be able to take good care of the little duck.

1338
00:46:01,680 --> 00:46:03,000
{\an5}He won’t listen to you, right?

1339
00:46:03,240 --> 00:46:04,320
{\an5}He certainly will

1340
00:46:04,320 --> 00:46:05,480
{\an5}Because he cares about winning or losing

1341
00:46:05,600 --> 00:46:06,560
{\an5}He won’t be willing to lose to me

1342
00:46:10,480 --> 00:46:10,600
{\an5}Stone paint

1343
00:46:10,600 --> 00:46:10,640
{\an5}Paint discharge
stone paint

1344
00:46:10,640 --> 00:46:10,920
{\an5}Stone paint

1345
00:46:11,240 --> 00:46:12,480
{\an5}Stone paint

1346
00:46:15,640 --> 00:46:17,600
{\an5}Can I have dinner tonight?

1347
00:46:18,520 --> 00:46:19,800
{\an5}Do you want to eat sweet potatoes?

1348
00:46:40,240 --> 00:46:40,920
{\an5}Is it food?

1349
00:46:44,280 --> 00:46:46,440
{\an5}Why don’t you eat it now?

1350
00:46:47,000 --> 00:46:47,960
{\an5}For Sheng Yuxiao

1351
00:46:51,080 --> 00:46:51,920
{\an5}Work permit

1352
00:46:52,680 --> 00:46:54,000
{\an5}Master Qin is looking for you

1353
00:46:56,520 --> 00:46:56,840
{\an5}Hello

1354
00:46:57,160 --> 00:46:58,360
{\an5}Ask the kids for me

1355
00:46:58,360 --> 00:46:58,880
{\an5}Do you miss me?

1356
00:47:01,160 --> 00:47:02,120
{\an5}Don’t sleep in my bed

1357
00:47:02,120 --> 00:47:02,880
{\an5}Find somewhere else

1358
00:47:03,040 --> 00:47:04,080
{\an5}Anything else?

1359
00:47:04,160 --> 00:47:05,120
{\an5}It’s okay, I’m hanging up

1360
00:47:05,360 --> 00:47:06,960
{\an5}Li Xiaoya’s grandfather is an old beast

1361
00:47:07,240 --> 00:47:08,000
{\an5}Don't let that old guy

1362
00:47:08,120 --> 00:47:09,440
{\an5}Get benefits from Li Xiaoya

1363
00:47:10,760 --> 00:47:11,280
{\an5}Good

1364
00:47:11,880 --> 00:47:13,080
{\an5}I'll be back soon

1365
00:47:13,080 --> 00:47:13,880
{\an5}Stay away from my sister

1366
00:47:22,200 --> 00:47:23,240
{\an5}That's Sheng Yuxiao's

1367
00:47:23,440 --> 00:47:24,400
{\an5}You are not allowed to move

1368
00:47:28,440 --> 00:47:29,720
{\an5}You are in the mountains

1369
00:47:31,800 --> 00:47:32,280
{\an5}Children

1370
00:47:32,280 --> 00:47:34,800
{\an5}Can you bear to see me freeze to death?

1371
00:47:34,920 --> 00:47:36,960
{\an5}Don’t dirty Sheng Yuxiao’s bed

1372
00:47:40,000 --> 00:47:40,920
{\an5}I probably know

1373
00:47:41,720 --> 00:47:43,280
{\an5}Why is Sheng Yuxiao so protective of you?

1374
00:47:48,040 --> 00:47:49,160
{\an5}I watched the show before

1375
00:47:49,680 --> 00:47:51,400
{\an5}I heard you singing to Sheng Yuxiao

1376
00:47:52,400 --> 00:47:53,600
{\an5}It’s Lu Binghua who sings

1377
00:47:54,760 --> 00:47:55,880
{\an5}You miss your mother

1378
00:47:59,560 --> 00:48:01,320
{\an5}I thought you were at school

1379
00:48:01,480 --> 00:48:03,600
{\an5}I see other students being picked up by their parents every day

1380
00:48:04,440 --> 00:48:05,400
{\an5}I will think about it very much.

1381
00:48:05,440 --> 00:48:07,760
{\an5}Mom said I don’t have to think about him

1382
00:48:08,320 --> 00:48:10,200
{\an5}After she died, there was dew

1383
00:48:10,880 --> 00:48:13,040
{\an5}It is the sun or the wind

1384
00:48:13,400 --> 00:48:15,880
{\an5}I see her every day

1385
00:48:16,000 --> 00:48:18,280
{\an5}So I don’t have to think about her

1386
00:48:20,160 --> 00:48:21,720
{\an5}Her mother is very educated

1387
00:48:22,160 --> 00:48:23,600
{\an5}How could you marry into a place like this?

1388
00:48:36,520 --> 00:48:37,400
{\an5}Who are you?

1389
00:48:41,760 --> 00:48:43,160
{\an5}I'm here to find you

1390
00:48:43,160 --> 00:48:44,600
{\an5} Exchange children with the city

1391
00:48:44,600 --> 00:48:46,040
{\an5} is my child

1392
00:48:46,160 --> 00:48:49,520
{\an5}According to the rules, you should come to my house.

1393
00:48:50,800 --> 00:48:51,360
{\an5}Rules

1394
00:48:52,520 --> 00:48:52,680
{\an5}Director

1395
00:48:56,640 --> 00:48:57,680
{\an5}Is there such a rule?

1396
00:48:57,800 --> 00:48:59,840
{\an5}Yes or no?

1397
00:49:00,720 --> 00:49:00,920
{\an5}You stand between me and me

1398
00:49:00,920 --> 00:49:01,080
{\an5}You ask me

1399
00:49:01,080 --> 00:49:01,240
{\an5}You stand between me and me

1400
00:49:01,240 --> 00:49:01,520
{\an5}You ask me

1401
00:49:01,840 --> 00:49:03,680
{\an5}No

1402
00:49:03,720 --> 00:49:06,040
{\an5}How can this be done?

1403
00:49:06,520 --> 00:49:07,520
{\an5}Shanda ran away less

1404
00:49:07,520 --> 00:49:08,760
{\an5}Why did you run away too?

1405
00:49:09,320 --> 00:49:12,000
{\an5}Let me do things that Sheng Yuxiao wouldn’t do.

1406
00:49:12,160 --> 00:49:13,720
{\an5}That’s not what I meant

1407
00:49:13,920 --> 00:49:16,440
{\an5}You see the environment here is so bad

1408
00:49:16,640 --> 00:49:18,200
{\an5}My family is Simmons.

1409
00:49:18,320 --> 00:49:19,920
{\an5}24 hours hot water

1410
00:49:20,040 --> 00:49:21,160
{\an5}There is also the Internet

1411
00:49:22,000 --> 00:49:23,160
{\an5}Lijia Village is so poor

1412
00:49:23,600 --> 00:49:25,360
{\an5}Why are your family’s conditions so good?

1413
00:49:25,760 --> 00:49:27,760
{\an5}Isn’t it tampering with subsidies?

1414
00:49:27,920 --> 00:49:30,280
{\an5}No hands or feet

1415
00:49:31,440 --> 00:49:32,400
{\an5}Don’t talk nonsense

1416
00:49:41,040 --> 00:49:41,080
{\an5}Stone

1417
00:49:42,200 --> 00:49:42,240
{\an5}Stone

1418
00:49:47,480 --> 00:49:49,080
{\an5}Do they often bully you?

1419
00:49:49,720 --> 00:49:51,440
{\an5}Grandpa listen to them

1420
00:49:51,680 --> 00:49:54,320
{\an5} Grandpa asked me to listen to them too

1421
00:49:56,720 --> 00:49:57,960
{\an5}Do you want me to help you take revenge?

1422
00:49:58,240 --> 00:49:59,160
{\an5}In this regard

1423
00:49:59,640 --> 00:50:01,000
{\an5}I am better than Sheng Yunxiao.

1424
00:50:06,480 --> 00:50:07,280
{\an5}Why

1425
00:50:09,440 --> 00:50:09,520
{\an5}I have nothing to give you
Mjiatend

1426
00:50:09,520 --> 00:50:11,360
{\an5}I have nothing to give you

1427
00:50:11,800 --> 00:50:12,720
{\an5}This is not simple yet

1428
00:50:12,760 --> 00:50:14,480
{\an5}Give me the gift for Sheng Yuxiao

1429
00:50:14,840 --> 00:50:15,720
{\an5}Isn’t that enough?

1430
00:50:17,720 --> 00:50:18,360
{\an5}No

1431
00:50:20,640 --> 00:50:21,560
{\an5}Okay

1432
00:50:21,560 --> 00:50:23,880
{\an5}Are you going to the city to sell mushrooms?

1433
00:50:24,200 --> 00:50:25,520
{\an5}I won’t go

1434
00:50:28,600 --> 00:50:30,240
{\an5}In which county did Sheng Yuxiao recuperate?

1435
00:50:30,280 --> 00:50:32,200
{\an5}Hey, what do you mean?

1436
00:50:32,200 --> 00:50:33,520
{\an5}Go sell mushrooms

1437
00:50:33,600 --> 00:50:35,400
{\an5}Stop by for a visit

1438
00:50:35,400 --> 00:50:37,120
{\an5}Don’t you want to go see him?

1439
00:50:37,640 --> 00:50:40,200
{\an5}think

1440
00:50:55,680 --> 00:50:57,800
{\an5}Look, he looks like a rich person.

1441
00:50:57,880 --> 00:50:58,840
{\an5}Like that star

1442
00:50:58,920 --> 00:51:00,040
{\an5}What a pretty girl

1443
00:51:00,040 --> 00:51:00,920
{\an5}They are brother and sister, right?

1444
00:51:03,480 --> 00:51:04,480
{\an5}Buy mushrooms

1445
00:51:06,480 --> 00:51:07,320
{\an5}What is this for?

1446
00:51:07,320 --> 00:51:09,000
{\an5}Driving a luxury car and selling mushrooms

1447
00:51:10,600 --> 00:51:11,640
{\an5}Why no one buys it?

1448
00:51:12,000 --> 00:51:13,320
{\an5}They are all here to watch.

1449
00:51:16,760 --> 00:51:17,600
{\an5}My question

1450
00:51:17,800 --> 00:51:18,600
{\an5}I think of a way

1451
00:51:19,200 --> 00:51:20,720
{\an5}Does grandma buy mushrooms?

1452
00:51:20,720 --> 00:51:22,400
{\an5}The soup is very fresh

1453
00:51:23,240 --> 00:51:25,080
{\an5}Why are you and your brother selling mushrooms?

1454
00:51:25,920 --> 00:51:27,360
{\an5}My brother helped me

1455
00:51:27,360 --> 00:51:28,760
{\an5}It’s a big, big favor

1456
00:51:28,920 --> 00:51:29,720
{\an5}I want to make money

1457
00:51:29,720 --> 00:51:32,280
{\an5}You can buy a gift for your brother.

1458
00:51:33,040 --> 00:51:35,240
{\an5}Good boy, grandma, buy some and take them back

1459
00:51:35,240 --> 00:51:36,360
{\an5}Making soup for grandson

1460
00:51:37,280 --> 00:51:38,440
{\an5}He needs to be as good as you

1461
00:51:38,600 --> 00:51:39,640
{\an5}That’s good

1462
00:51:42,400 --> 00:51:44,480
{\an5}Grandma, just one dollar would be fine

1463
00:51:46,800 --> 00:51:47,720
{\an5}That’s not how it’s sold.

1464
00:51:48,080 --> 00:51:50,240
{\an5}This is chanterelle mushroom, 30 pounds per pound

1465
00:51:53,840 --> 00:51:54,280
{\an5}Uncle

1466
00:51:54,280 --> 00:51:55,840
{\an5}Do you want to see this fungus?

1467
00:51:55,840 --> 00:51:57,160
{\an5}But it’s too expensive

1468
00:51:57,160 --> 00:51:58,800
{\an5}Look at this

1469
00:51:58,840 --> 00:52:00,040
{\an5}This one is cheaper

1470
00:52:00,080 --> 00:52:01,120
{\an5}It tastes more delicious when fried

1471
00:52:01,120 --> 00:52:01,800
{\an5}It tastes more delicious when fried
blrdhoo

1472
00:52:01,800 --> 00:52:01,840
{\an5}It tastes more delicious when fried

1473
00:52:01,840 --> 00:52:02,000
{\an5}It tastes more delicious when fried
birdhoow

1474
00:52:02,000 --> 00:52:02,040
{\an5}It tastes more delicious when fried

1475
00:52:02,040 --> 00:52:02,080
{\an5}blrdhou

1476
00:52:02,520 --> 00:52:04,120
{\an5}How expensive can it be?

1477
00:52:04,640 --> 00:52:06,720
{\an5}100 yuan per pound

1478
00:52:09,920 --> 00:52:10,720
{\an5}One pound

1479
00:52:11,360 --> 00:52:13,440
{\an5}This kid is quite smart.

1480
00:52:14,800 --> 00:52:15,760
{\an5}Hey porcini

1481
00:52:15,760 --> 00:52:16,760
{\an5}Is there sheep liver bacteria?

1482
00:52:17,000 --> 00:52:17,880
{\an5}I want them all

1483
00:52:19,200 --> 00:52:19,680
{\an5}Hey

1484
00:52:19,680 --> 00:52:20,160
{\an5}You

1485
00:52:20,800 --> 00:52:25,000
{\an5}Are you Qin Haoming’s son?

1486
00:52:26,160 --> 00:52:26,240
{\an5}Coming for me

1487
00:52:26,240 --> 00:52:26,360
{\an5}Coming for me

1488
00:52:26,360 --> 00:52:26,520
{\an5}Coming for me

1489
00:52:26,520 --> 00:52:26,600
{\an5}Coming for me

1490
00:52:26,600 --> 00:52:27,120
{\an5}Coming for me

1491
00:52:27,840 --> 00:52:28,640
{\an5}Not available

1492
00:52:29,200 --> 00:52:31,360
{\an5}Let's count the money

1493
00:52:32,040 --> 00:52:32,920
{\an5}Can you count?

1494
00:52:37,120 --> 00:52:37,280
{\an5}-

1495
00:52:38,720 --> 00:52:39,080
{\an5}Brother

1496
00:52:39,080 --> 00:52:39,600
{\an5}Hmm

1497
00:52:39,640 --> 00:52:42,720
{\an5}It turns out he has his own sister.

1498
00:52:48,240 --> 00:52:50,440
{\an5}Why is this little thing here?

1499
00:52:51,440 --> 00:52:53,320
{\an5}Why are you here?

1500
00:52:53,640 --> 00:52:55,000
{\an5}For you to eat

1501
00:52:57,440 --> 00:52:58,960
{\an5}Okay, I like sweets the most

1502
00:52:59,160 --> 00:53:00,200
{\an5}Who sent you here?

1503
00:53:00,840 --> 00:53:01,720
{\an5}Is it someone from the show team?

1504
00:53:02,960 --> 00:53:04,160
{\an5}It seems that they have a good heart

1505
00:53:04,600 --> 00:53:05,720
{\an5}I sent her here

1506
00:53:10,280 --> 00:53:11,080
{\an5}bad luck

1507
00:53:12,240 --> 00:53:12,640
{\an5}Hey

1508
00:53:15,080 --> 00:53:17,240
{\an5}We don’t want to play with such an old cunt.

1509
00:53:18,360 --> 00:53:20,040
{\an5}Qin Sui didn’t bully you, right?

1510
00:53:20,280 --> 00:53:20,400
{\an5}blr

1511
00:53:20,600 --> 00:53:20,640
{\an5}blr

1512
00:53:21,960 --> 00:53:23,680
{\an5}Little duck, do you remember me?

1513
00:53:23,800 --> 00:53:23,840
{\an5}blr

1514
00:53:24,320 --> 00:53:25,160
{\an5}I don’t know you

1515
00:53:25,160 --> 00:53:25,520
{\an5}I don’t know you
bir

1516
00:53:25,520 --> 00:53:25,720
{\an5}I don’t know you

1517
00:53:26,040 --> 00:53:27,120
{\an5}I am Li Jingjing

1518
00:53:27,280 --> 00:53:27,320
{\an5}blr

1519
00:53:27,600 --> 00:53:27,640
{\an5}bir

1520
00:53:29,320 --> 00:53:30,960
{\an5}Ah, you hit me

1521
00:53:31,080 --> 00:53:32,200
{\an5}So what?

1522
00:53:32,400 --> 00:53:33,880
{\an5}You have to apologize to me

1523
00:53:34,120 --> 00:53:35,360
{\an5}Who wants to apologize to you?

1524
00:53:35,360 --> 00:53:36,320
{\an5}Dirty and smelly

1525
00:53:36,320 --> 00:53:37,840
{\an5}Get away, you broom star.

1526
00:53:37,840 --> 00:53:38,720
{\an5}Baby, ignore him

1527
00:53:41,320 --> 00:53:42,520
{\an5}Yeah, I remembered

1528
00:53:42,640 --> 00:53:44,160
{\an5}You kicked a stone and hit me.

1529
00:53:44,400 --> 00:53:45,760
{\an5}They also said I was a broom star

1530
00:53:45,760 --> 00:53:47,320
{\an5}Let me stay away from you

1531
00:53:47,440 --> 00:53:47,960
{\an5}I

1532
00:53:48,680 --> 00:53:48,960
{\an5}What

1533
00:53:48,960 --> 00:53:49,000
{\an5}What

1534
00:53:49,000 --> 00:53:49,040
{\an5}What

1535
00:53:49,080 --> 00:53:49,160
{\an5}What

1536
00:53:49,160 --> 00:53:49,200
{\an5}What

1537
00:53:49,200 --> 00:53:49,360
{\an5}What

1538
00:53:49,360 --> 00:53:49,480
{\an5}What

1539
00:53:49,480 --> 00:53:49,520
{\an5}What

1540
00:53:50,640 --> 00:53:52,080
{\an5}Where did it go?

1541
00:53:54,200 --> 00:53:55,280
{\an5}How dare you hit her?

1542
00:53:55,280 --> 00:53:56,240
{\an5}How dare you scold her?

1543
00:53:56,320 --> 00:53:57,240
{\an5}What's your level?

1544
00:53:59,280 --> 00:54:00,280
{\an5}What's wrong? This is

1545
00:54:03,000 --> 00:54:05,560
{\an5}Uncle, I don’t remember this.

1546
00:54:06,040 --> 00:54:08,360
{\an5}This acting is too bad

1547
00:54:09,040 --> 00:54:09,840
{\an5}It's okay

1548
00:54:10,480 --> 00:54:12,360
{\an5}I can go to your mother later

1549
00:54:12,360 --> 00:54:13,040
{\an5}Ask for verification

1550
00:54:13,320 --> 00:54:14,840
{\an5}You can also ask the village

1551
00:54:14,840 --> 00:54:15,920
{\an5}Other passers-by

1552
00:54:16,160 --> 00:54:17,800
{\an5}Uncle, I really haven’t done it.

1553
00:54:18,640 --> 00:54:18,960
{\an5}I

1554
00:54:19,040 --> 00:54:19,960
{\an5}I remembered

1555
00:54:20,000 --> 00:54:22,280
{\an5}I accidentally bumped into the duckling.

1556
00:54:24,960 --> 00:54:25,520
{\an5}Go and have a look first

1557
00:54:25,520 --> 00:54:26,360
{\an5}The duckling’s injury

1558
00:54:27,680 --> 00:54:28,600
{\an5}There is still a little scar

1559
00:54:29,120 --> 00:54:29,960
{\an5}Go buy scar-reducing medicine

1560
00:54:31,760 --> 00:54:32,600
{\an5}I don’t care whether you mean it or not

1561
00:54:33,320 --> 00:54:34,600
{\an5}Now you hurt Li Xiaoya

1562
00:54:34,960 --> 00:54:35,960
{\an5}I must give her an explanation

1563
00:54:38,480 --> 00:54:40,160
{\an5}I, I really didn’t mean it

1564
00:54:40,440 --> 00:54:43,240
{\an5}Forget it, I don’t want to play with you anyway.

1565
00:54:43,800 --> 00:54:46,560
{\an5}Would you like to play with others and me?

1566
00:54:46,960 --> 00:54:48,120
{\an5}You hit Xiaoya now

1567
00:54:48,120 --> 00:54:49,200
{\an5}You have to give her an explanation

1568
00:54:49,200 --> 00:54:50,920
{\an5}It's getting late little duck

1569
00:54:51,160 --> 00:54:51,720
{\an5}Let’s go back

1570
00:54:52,600 --> 00:54:54,360
{\an5}It’s getting late so I won’t go back.

1571
00:54:54,800 --> 00:54:56,520
{\an5}We won’t go to school tomorrow anyway, right?

1572
00:54:57,840 --> 00:54:59,760
{\an5}Grandma is still at home

1573
00:55:00,560 --> 00:55:01,240
{\an5}Qin Sui

1574
00:55:01,440 --> 00:55:02,480
{\an5}Go take care of his grandpa

1575
00:55:02,920 --> 00:55:04,160
{\an5}Then his grandpa may not be able to see him

1576
00:55:04,160 --> 00:55:05,080
{\an5}Tomorrow’s sun

1577
00:55:06,800 --> 00:55:07,640
{\an5}Work permit

1578
00:55:07,720 --> 00:55:09,360
{\an5}We'll take care of it

1579
00:55:09,520 --> 00:55:10,760
{\an5}Oh haha

1580
00:55:11,000 --> 00:55:11,920
{\an5}So enthusiastic

1581
00:55:11,920 --> 00:55:13,800
{\an5}That's okay, then you go take care of grandpa.

1582
00:55:14,680 --> 00:55:16,640
{\an5}Okay, I'll stay in a hotel

1583
00:55:16,880 --> 00:55:18,640
{\an5}No, this is inappropriate

1584
00:55:18,640 --> 00:55:18,760
{\an5}No, this is inappropriate
work permit

1585
00:55:19,000 --> 00:55:19,960
{\an5}Irregular

1586
00:55:20,200 --> 00:55:21,600
{\an5} Then I can sleep in the car.

1587
00:55:22,040 --> 00:55:22,440
{\an5}Work permit

1588
00:55:22,440 --> 00:55:24,520
{\an5}If you accidentally suffer from asphyxiation
work permit

1589
00:55:24,840 --> 00:55:24,960
{\an5}Work permit

1590
00:55:24,960 --> 00:55:27,760
{\an5}No, you'd better stay in a hotel.
work permit

1591
00:55:27,760 --> 00:55:28,520
{\an5}Work permit

1592
00:55:32,200 --> 00:55:33,400
{\an5}Brother, you can help me

1593
00:55:33,400 --> 00:55:34,840
{\an5}Tell Li Xiaoya?

1594
00:55:34,840 --> 00:55:35,200
{\an5}Brother

1595
00:55:36,120 --> 00:55:37,680
{\an5}You call Sheng Yuxiao brother too

1596
00:55:37,840 --> 00:55:39,080
{\an5}You have quite a few brothers.

1597
00:55:43,720 --> 00:55:44,920
{\an5}This is the last time

1598
00:55:45,760 --> 00:55:46,800
{\an5}Don’t call me brother

1599
00:55:54,720 --> 00:55:54,880
{\an5}dhouse

1600
00:55:55,080 --> 00:55:55,120
{\an5}dhouse

1601
00:55:55,920 --> 00:55:56,120
{\an5}This is what I’m selling mushrooms for today
house

1602
00:55:56,120 --> 00:55:58,440
{\an5}This is what I’m selling mushrooms for today

1603
00:55:58,440 --> 00:55:59,560
{\an5}Give you half

1604
00:55:59,760 --> 00:56:01,880
{\an5}Okay, I’ll use this money to buy candy.

1605
00:56:02,480 --> 00:56:03,760
{\an5}Buy something else

1606
00:56:03,760 --> 00:56:05,040
{\an5}I can exchange the sugar for small red flowers

1607
00:56:05,040 --> 00:56:05,400
{\an5}I can exchange the sugar for small red flowers
nouse

1608
00:56:05,400 --> 00:56:05,520
{\an5}I can exchange the sugar for small red flowers

1609
00:56:05,520 --> 00:56:05,920
{\an5}I can exchange the sugar for small red flowers
nouse

1610
00:56:05,920 --> 00:56:05,960
{\an5}I can exchange the sugar for small red flowers

1611
00:56:05,960 --> 00:56:06,000
{\an5}I can exchange the sugar for small red flowers
Jhouse

1612
00:56:06,120 --> 00:56:06,880
{\an5}Li Xiaoya

1613
00:56:07,360 --> 00:56:08,800
{\an5}If you don’t buy me candy from now on

1614
00:56:08,800 --> 00:56:09,680
{\an5}What should I do?

1615
00:56:10,320 --> 00:56:11,560
{\an5}Give me your address

1616
00:56:11,560 --> 00:56:13,400
{\an5}I'll send it to you

1617
00:56:13,640 --> 00:56:15,120
{\an5}But after you left

1618
00:56:15,120 --> 00:56:17,200
{\an5}You will soon forget me

1619
00:56:18,280 --> 00:56:19,520
{\an5}Hey, are you hungry?

1620
00:56:20,280 --> 00:56:21,240
{\an5}Let me get you some takeout

1621
00:56:21,280 --> 00:56:21,920
{\an5}Let you eat something good

1622
00:56:24,280 --> 00:56:24,440
{\an5}Wheat pie

1623
00:56:24,440 --> 00:56:24,480
{\an5}McDoming Cake

1624
00:56:24,480 --> 00:56:24,520
{\an5}Mai Duo Guan Cake

1625
00:56:24,520 --> 00:56:24,560
{\an5}Mai

1626
00:56:25,240 --> 00:56:26,080
{\an5}This is bibimbap

1627
00:56:26,280 --> 00:56:26,880
{\an5}Have you ever eaten it?

1628
00:56:26,880 --> 00:56:28,720
{\an5}And beef pie

1629
00:56:29,320 --> 00:56:30,440
{\an5}Uh ice cream

1630
00:56:30,800 --> 00:56:32,200
{\an5}Taro milk tea

1631
00:56:34,440 --> 00:56:36,320
{\an5}Do you want to eat KFC?

1632
00:56:37,640 --> 00:56:38,080
{\an5}You children should

1633
00:56:38,080 --> 00:56:39,120
{\an5}They all like to eat this.

1634
00:56:41,320 --> 00:56:41,840
{\an5}Are you full?

1635
00:56:42,120 --> 00:56:42,920
{\an5}Take you to brush your teeth

1636
00:56:43,560 --> 00:56:46,520
{\an5}It feels so good to be taken care of

1637
00:56:46,840 --> 00:56:50,080
{\an5}But my mother said not to be greedy for these things

1638
00:56:50,080 --> 00:56:51,960
{\an5}makes people vulnerable

1639
00:56:52,360 --> 00:56:54,400
{\an5}This is a dream

1640
00:56:59,160 --> 00:56:59,840
{\an5}Uncle

1641
00:57:05,840 --> 00:57:08,000
{\an5}No, I can’t do this.

1642
00:57:08,000 --> 00:57:09,520
{\an5}I won’t do it even if I give you 800.

1643
00:57:09,640 --> 00:57:11,560
{\an5}Uncle, are you ambitious?

1644
00:57:11,560 --> 00:57:12,960
{\an5}800 is a ball.

1645
00:57:12,960 --> 00:57:14,120
{\an5}Say less about Shanda

1646
00:57:14,120 --> 00:57:15,840
{\an5}He will give me whatever I want.

1647
00:57:15,920 --> 00:57:17,000
{\an5}His father is rich

1648
00:57:17,000 --> 00:57:18,200
{\an5}I can’t even count them.

1649
00:57:18,400 --> 00:57:20,160
{\an5}Then he is coaxing you

1650
00:57:20,360 --> 00:57:22,240
{\an5}Look at everyone else leaving

1651
00:57:24,400 --> 00:57:26,560
{\an5}Well, uncle, it won’t be easy for you either.

1652
00:57:26,760 --> 00:57:28,600
{\an5}I decide to give you 5,000

1653
00:57:29,840 --> 00:57:30,200
{\an5}Not ten thousand

1654
00:57:31,040 --> 00:57:31,960
{\an5}You have thought clearly

1655
00:57:32,760 --> 00:57:33,800
{\an5}After this is done

1656
00:57:34,320 --> 00:57:36,080
{\an5}They want to give you tens of thousands.

1657
00:57:36,400 --> 00:57:38,480
{\an5}You need to take a longer view

1658
00:57:40,360 --> 00:57:42,080
{\an5}Leave it to me to do this

1659
00:57:42,800 --> 00:57:43,520
{\an5}That damn girl

1660
00:57:44,160 --> 00:57:45,360
{\an5}Make sure he disappears

1661
00:57:47,800 --> 00:57:48,280
{\an5}Enter

1662
00:57:51,680 --> 00:57:52,400
{\an5}What's the hurry?

1663
00:57:52,440 --> 00:57:53,840
{\an5}Isn’t it still early?

1664
00:57:55,800 --> 00:57:56,320
{\an5}A little crooked

1665
00:57:56,320 --> 00:57:56,640
{\an5}Work permit

1666
00:57:56,640 --> 00:57:57,440
{\an5}It’s really getting late
work permit

1667
00:57:57,440 --> 00:57:57,560
{\an5}It’s really getting late

1668
00:57:57,560 --> 00:57:58,280
{\an5}It’s really getting late
work permit

1669
00:57:58,280 --> 00:57:58,320
{\an5}Work permit

1670
00:57:58,760 --> 00:58:00,440
{\an5}Go and wait for you to come back

1671
00:58:07,520 --> 00:58:07,560
{\an5}L

1672
00:58:13,360 --> 00:58:14,440
{\an5}Keep it for yourself

1673
00:58:14,880 --> 00:58:14,920
{\an5}Internal use, circulation prohibited

1674
00:58:14,920 --> 00:58:14,960
{\an5}Partial Use Circulation

1675
00:58:15,320 --> 00:58:16,720
{\an5}No, as long as you have money

1676
00:58:16,720 --> 00:58:18,840
{\an5}You can go eat by yourself

1677
00:58:19,280 --> 00:58:22,240
{\an5}You don’t want to deal with me anymore

1678
00:58:23,360 --> 00:58:24,160
{\an5}Li Xiaoya

1679
00:58:24,480 --> 00:58:25,280
{\an5}Li Xiaoya

1680
00:58:25,560 --> 00:58:26,480
{\an5}Your grandpa asked you to hurry up

1681
00:58:26,480 --> 00:58:27,720
{\an5}Go to my cousin’s house

1682
00:58:28,280 --> 00:58:28,320
{\an5}What to do?

1683
00:58:28,320 --> 00:58:28,360
{\an5}What to do?

1684
00:58:28,360 --> 00:58:28,400
{\an5}What to do?

1685
00:58:28,440 --> 00:58:28,560
{\an5}What to do?

1686
00:58:29,440 --> 00:58:31,800
{\an5}Her grandfather asked her to get something

1687
00:58:32,080 --> 00:58:34,400
{\an5}It seems to be something that belonged to her mother before she was alive.

1688
00:58:34,400 --> 00:58:36,760
{\an5}I’ll take mom’s things

1689
00:58:44,560 --> 00:58:45,560
{\an5}The little duck is here

1690
00:58:45,720 --> 00:58:47,200
{\an5}Come, come, little duck

1691
00:58:47,200 --> 00:58:48,760
{\an5}Come on, let’s go into the house and talk.

1692
00:58:51,840 --> 00:58:53,320
{\an5}Hey little duck

1693
00:58:54,200 --> 00:58:55,720
{\an5}Little duck, don’t run away

1694
00:58:55,720 --> 00:58:58,080
{\an5}You haven’t seen your cousin’s family for a long time.

1695
00:58:58,200 --> 00:58:59,080
{\an5}Little duck

1696
00:58:59,440 --> 00:59:02,080
{\an5}It’s not easy for me to raise you alone.

1697
00:59:03,920 --> 00:59:04,920
{\an5}Just follow my cousin

1698
00:59:04,920 --> 00:59:06,680
{\an5}Have a good life

1699
00:59:06,680 --> 00:59:07,080
{\an5}Ah

1700
00:59:08,320 --> 00:59:09,040
{\an5}My son is two years older than you

1701
00:59:09,040 --> 00:59:10,080
{\an5}I want to take mom’s things

1702
00:59:10,080 --> 00:59:11,640
{\an5}We can't fight with eight poles.

1703
00:59:11,960 --> 00:59:13,040
{\an5}Grow up quickly

1704
00:59:13,040 --> 00:59:14,320
{\an5}Be my daughter-in-law in the future

1705
00:59:16,080 --> 00:59:17,920
{\an5}I'm going to tell the teacher

1706
00:59:20,640 --> 00:59:23,520
{\an5}Volunteer teachers left after two years

1707
00:59:23,840 --> 00:59:25,080
{\an5}Do you think she can protect you?

1708
00:59:25,080 --> 00:59:25,920
{\an5}I tell you

1709
00:59:26,160 --> 00:59:28,080
{\an5}No one can protect you huh

1710
00:59:28,960 --> 00:59:29,840
{\an5}I want to go home

1711
00:59:29,840 --> 00:59:32,520
{\an5}If I don’t go home, someone will come looking for me.

1712
00:59:33,680 --> 00:59:35,120
{\an5}Hum, don’t be obedient again

1713
00:59:36,800 --> 00:59:38,840
{\an5}Just keep your mother’s only thing

1714
00:59:39,200 --> 00:59:40,120
{\an5}I was smashed

1715
00:59:40,800 --> 00:59:41,360
{\an5}Yes

1716
00:59:41,360 --> 00:59:43,160
{\an5}It’s my mother’s jade pendant

1717
00:59:43,760 --> 00:59:44,800
{\an5}Hey, do you want to attract investment?

1718
00:59:45,280 --> 00:59:46,120
{\an5}I can vote for you

1719
00:59:50,840 --> 00:59:52,400
{\an5}Come in, come in, you're welcome

1720
00:59:55,200 --> 00:59:56,400
{\an5}This is what Mr. Sheng meant

1721
00:59:57,120 --> 00:59:58,920
{\an5}My dad doesn’t like this kind of project

1722
00:59:59,080 --> 01:00:00,040
{\an5}But what?

1723
01:00:00,040 --> 01:00:01,840
{\an5}I can use my money to buy a sports car next year

1724
01:00:01,840 --> 01:00:03,080
{\an5}Vote for you

1725
01:00:03,080 --> 01:00:03,920
{\an5}There are 6 million

1726
01:00:04,160 --> 01:00:05,400
{\an5}Give him the plan quickly

1727
01:00:05,520 --> 01:00:06,960
{\an5}Hey, I don’t watch this

1728
01:00:07,800 --> 01:00:10,680
{\an5}I heard that you have a Lijia Village here

1729
01:00:10,680 --> 01:00:12,600
{\an5}There is a man named Li Song

1730
01:00:13,000 --> 01:00:14,840
{\an5}Did Li Song offend you?

1731
01:00:15,040 --> 01:00:15,440
{\an5}Oops

1732
01:00:17,080 --> 01:00:17,160
{\an5}Hmph

1733
01:00:17,520 --> 01:00:18,720
{\an5}I'll go find his grandpa

1734
01:00:18,920 --> 01:00:21,320
{\an5}Let him stare at that little beast.

1735
01:00:21,320 --> 01:00:23,160
{\an5}Let him never see Young Master Shanda again

1736
01:00:24,280 --> 01:00:25,000
{\an5}Listen, listen, listen

1737
01:00:25,200 --> 01:00:26,440
{\an5}How powerful this person is

1738
01:00:26,800 --> 01:00:28,320
{\an5}It’s all on me.

1739
01:00:30,720 --> 01:00:32,080
{\an5}Too much

1740
01:00:32,160 --> 01:00:33,000
{\an5}This kind of black sheep

1741
01:00:33,000 --> 01:00:33,840
{\an5}I'll deal with it right away

1742
01:00:33,840 --> 01:00:34,360
{\an5}Hmm

1743
01:00:39,280 --> 01:00:40,800
{\an5}Wait until Li Xiaoya finds out

1744
01:00:41,360 --> 01:00:42,240
{\an5}Do not be moved to death

1745
01:00:44,240 --> 01:00:45,400
{\an5}Why hasn’t Li Xiaoya come back yet?

1746
01:00:45,400 --> 01:00:46,360
{\an5}Grandpa Li said

1747
01:00:46,560 --> 01:00:47,280
{\an5}He doesn’t know

1748
01:00:47,280 --> 01:00:48,640
{\an5}Cousin’s phone number

1749
01:00:48,800 --> 01:00:50,480
{\an5}Then how did they spread the message?

1750
01:00:50,600 --> 01:00:50,720
{\an5}Work permit

1751
01:00:50,720 --> 01:00:51,720
{\an5}Grandpa Li said
work permit

1752
01:00:51,720 --> 01:00:51,760
{\an5}Grandpa Li said

1753
01:00:51,760 --> 01:00:53,200
{\an5}She is usually my cousin.

1754
01:00:53,200 --> 01:00:54,280
{\an5}Call the store

1755
01:00:54,280 --> 01:00:55,600
{\an5}Make
Ask the person from the canteen to come over and send a message

1756
01:00:55,600 --> 01:00:56,480
{\an5}Find someone from the canteen to come over and send a message
work permit

1757
01:00:56,480 --> 01:00:56,600
{\an5}Work permit

1758
01:00:58,080 --> 01:00:58,960
{\an5}Go to the canteen

1759
01:00:59,960 --> 01:01:01,760
{\an5}Who knows how to remember phone numbers?

1760
01:01:01,760 --> 01:01:03,160
{\an5}Not my relatives

1761
01:01:07,080 --> 01:01:07,960
{\an5}Ask one by one

1762
01:01:08,120 --> 01:01:09,000
{\an5}Who knows Li Xiaoya

1763
01:01:09,000 --> 01:01:10,240
{\an5}Where does my cousin’s family live?

1764
01:01:10,400 --> 01:01:11,760
{\an5}It’s okay if you know the phone number.

1765
01:01:12,040 --> 01:01:13,240
{\an5}I reward him with 50,000 yuan

1766
01:01:13,840 --> 01:01:14,640
{\an5}50,000

1767
01:01:15,320 --> 01:01:16,000
{\an5}Go quickly, go quickly

1768
01:01:16,000 --> 01:01:16,640
{\an5}50,000

1769
01:01:19,920 --> 01:01:21,520
{\an5}Oops

1770
01:01:21,520 --> 01:01:23,200
{\an5}Why didn’t I remember it?

1771
01:01:23,760 --> 01:01:24,000
{\an5}Oops

1772
01:01:24,000 --> 01:01:24,240
{\an5}Oops
Instant cleansing

1773
01:01:24,240 --> 01:01:24,280
{\an5}Oops

1774
01:01:24,320 --> 01:01:24,360
{\an5}Instant cleansing

1775
01:01:24,440 --> 01:01:24,480
{\an5}Instant Store

1776
01:01:27,000 --> 01:01:28,480
{\an5}This place is beautiful, isn’t it?

1777
01:01:28,480 --> 01:01:29,400
{\an5}I tell you

1778
01:01:29,400 --> 01:01:30,840
{\an5}Can you live here with us?

1779
01:01:30,840 --> 01:01:32,520
{\an5}This is the blessing you have cultivated in eight lifetimes

1780
01:01:32,640 --> 01:01:33,440
{\an5}I don’t want blessings

1781
01:01:33,440 --> 01:01:35,880
{\an5}I only want my mother’s things

1782
01:01:36,000 --> 01:01:37,120
{\an5}Lock her here for me

1783
01:01:37,120 --> 01:01:37,960
{\an5}Don’t give her a quilt

1784
01:01:37,960 --> 01:01:38,840
{\an5}Don’t give her water

1785
01:01:39,200 --> 01:01:41,720
{\an5}Aunt, please don’t shut me up, okay?

1786
01:01:41,920 --> 01:01:42,680
{\an5}Don't pity her

1787
01:01:42,680 --> 01:01:44,120
{\an5}This girl is the best at pretending to be pitiful

1788
01:01:44,680 --> 01:01:44,960
{\an5}Go

1789
01:01:51,760 --> 01:01:53,320
{\an5}I want to grow up quickly

1790
01:01:53,640 --> 01:01:55,240
{\an5}Read many, many books

1791
01:01:55,320 --> 01:01:56,640
{\an5}I want to go out

1792
01:01:56,640 --> 01:01:58,680
{\an5}Go far away

1793
01:02:02,120 --> 01:02:03,120
{\an5}Why is there no sound?

1794
01:02:03,720 --> 01:02:04,720
{\an5}Don’t she cry?

1795
01:02:05,120 --> 01:02:06,800
{\an5}Oh my God, what is this?

1796
01:02:06,800 --> 01:02:08,920
{\an5}When the villagers knocked on the door and demanded debts

1797
01:02:08,920 --> 01:02:09,880
{\an5}I didn’t even see her cry.

1798
01:02:09,880 --> 01:02:11,840
{\an5}The genes in this city are good

1799
01:02:11,960 --> 01:02:13,400
{\an5}It’s not a waste to spend this little money

1800
01:02:14,920 --> 01:02:15,680
{\an5}Son, come here quickly

1801
01:02:17,640 --> 01:02:19,000
{\an5}Go and give your sister a bowl of soup

1802
01:02:19,000 --> 01:02:20,160
{\an5}She will get close to you

1803
01:02:24,680 --> 01:02:25,240
{\an5}Mom

1804
01:02:25,880 --> 01:02:27,520
{\an5}Why is she lying on the ground and not moving?

1805
01:02:35,440 --> 01:02:36,320
{\an5}Asked for the address

1806
01:02:36,320 --> 01:02:36,760
{\an5}Go

1807
01:02:36,760 --> 01:02:37,560
{\an5}Let’s go to Li Xiaoya’s first
work permit

1808
01:02:37,560 --> 01:02:38,320
{\an5}Cousin's house

1809
01:02:39,080 --> 01:02:39,600
{\an5}Alarm

1810
01:02:39,600 --> 01:02:40,000
{\an5}Ah

1811
01:02:40,800 --> 01:02:40,840
{\an5}Work permit

1812
01:02:41,040 --> 01:02:42,280
{\an5}Don’t be so anxious, right?

1813
01:02:42,280 --> 01:02:44,040
{\an5}We’re not sure if he’s missing or not.

1814
01:02:44,040 --> 01:02:44,880
{\an5} want

1815
01:02:44,880 --> 01:02:45,800
{\an5}What if it’s an own goal?

1816
01:02:45,960 --> 01:02:47,760
{\an5}Do you know about 24-hour golden rescue?

1817
01:02:47,760 --> 01:02:48,400
{\an5}Hit

1818
01:02:48,800 --> 01:02:49,800
{\an5}Hit, hit, hit, hit

1819
01:02:56,000 --> 01:02:57,280
{\an5}How come there is such a big battle?

1820
01:02:58,480 --> 01:02:59,560
{\an5}This old thing

1821
01:02:59,800 --> 01:03:00,680
{\an5}Something's wrong

1822
01:03:12,600 --> 01:03:13,800
{\an5}If you are sick, call me.

1823
01:03:18,520 --> 01:03:19,600
{\an5}Sheng Yuxiao, what are you doing?

1824
01:03:19,680 --> 01:03:20,640
{\an5}I told you already

1825
01:03:20,680 --> 01:03:21,480
{\an5}Qin Sui, that trash

1826
01:03:21,480 --> 01:03:22,520
{\an5}Even a doll can be lost

1827
01:03:27,080 --> 01:03:27,120
{\an5}Jiang A·77
meters

1828
01:03:35,680 --> 01:03:37,040
{\an5}Who are you?

1829
01:03:37,160 --> 01:03:38,480
{\an5}Where is Little Duck Li?

1830
01:03:40,880 --> 01:03:41,080
{\an5}Oops

1831
01:03:41,120 --> 01:03:41,160
{\an5}Oops

1832
01:03:41,160 --> 01:03:41,320
{\an5}Oops

1833
01:03:41,360 --> 01:03:43,600
{\an5}The little duck girl really didn’t lie in the movie

1834
01:03:43,600 --> 01:03:45,400
{\an5}There are actually so many people looking for her

1835
01:03:45,400 --> 01:03:46,320
{\an5}Oh, it’s over

1836
01:03:46,880 --> 01:03:49,000
{\an5}She went back after eating

1837
01:03:49,080 --> 01:03:49,520
{\an5}What's wrong?

1838
01:03:49,520 --> 01:03:49,560
{\an5}People are lost

1839
01:03:49,560 --> 01:03:49,600
{\an5}People are lost

1840
01:03:49,600 --> 01:03:50,040
{\an5}People are lost

1841
01:03:50,040 --> 01:03:50,080
{\an5}People lose their sons

1842
01:03:50,080 --> 01:03:50,200
{\an5}People are lost

1843
01:03:50,240 --> 01:03:50,280
{\an5}People are lost

1844
01:03:50,680 --> 01:03:51,440
{\an5}I advise you

1845
01:03:51,840 --> 01:03:53,240
{\an5} Think carefully before speaking

1846
01:03:53,240 --> 01:03:55,080
{\an5}If you don’t believe it, go in and look for it.

1847
01:03:55,440 --> 01:03:56,640
{\an5}She was bitten by a wolf

1848
01:03:56,800 --> 01:03:58,160
{\an5}Still eaten by a bear

1849
01:03:58,280 --> 01:03:58,840
{\an5}Caught

1850
01:03:58,840 --> 01:03:59,400
{\an5}Yes

1851
01:03:59,760 --> 01:04:00,480
{\an5}You

1852
01:04:01,360 --> 01:04:03,120
{\an5}You are wronging good people.

1853
01:04:07,640 --> 01:04:08,280
{\an5}Mom

1854
01:04:08,480 --> 01:04:10,400
{\an5}Mom’s things

1855
01:04:10,480 --> 01:04:11,600
{\an5}Give you, give you, give you

1856
01:04:11,800 --> 01:04:13,320
{\an5}Hurry up and give me good medicine

1857
01:04:14,560 --> 01:04:15,560
{\an5}I also took antipyretic medicine.

1858
01:04:15,560 --> 01:04:16,680
{\an5} Vomited all

1859
01:04:16,680 --> 01:04:17,480
{\an5}Oops

1860
01:04:17,480 --> 01:04:18,880
{\an5}It seems the only option is to send him to the hospital.

1861
01:04:21,320 --> 01:04:21,360
{\an5}A

1862
01:04:22,440 --> 01:04:23,520
{\an5}This is not that day

1863
01:04:23,520 --> 01:04:24,600
{\an5}Sell it with Mr. Qin

1864
01:04:24,600 --> 01:04:25,880
{\an5}The little girl from Fungi?

1865
01:04:27,760 --> 01:04:28,080
{\an5}Hey

1866
01:04:28,080 --> 01:04:28,720
{\an5}Brother

1867
01:04:29,200 --> 01:04:29,560
{\an5}Have a cigarette

1868
01:04:29,560 --> 01:04:29,600
{\an5}Smoking root tea

1869
01:04:29,600 --> 01:04:29,760
{\an5}Have a cigarette

1870
01:04:29,760 --> 01:04:30,440
Open from {\an5}

1871
01:04:30,440 --> 01:04:31,200
{\an5}Brother

1872
01:04:31,200 --> 01:04:33,120
{\an5}What does this little girl have to do with you?

1873
01:04:33,120 --> 01:04:34,160
{\an5}I am his uncle

1874
01:04:34,160 --> 01:04:34,440
{\an5}Hey

1875
01:04:34,760 --> 01:04:35,360
{\an5}Brother

1876
01:04:35,440 --> 01:04:37,520
{\an5}Can you say a few words to your niece?

1877
01:04:37,760 --> 01:04:38,600
{\an5}Just say shit

1878
01:04:38,600 --> 01:04:39,160
{\an5}Hey

1879
01:04:41,440 --> 01:04:43,400
{\an5}Can you say a few words to your niece?

1880
01:04:44,440 --> 01:04:45,840
{\an5}This little girl

1881
01:04:45,960 --> 01:04:47,240
{\an5}Looks like he's sick

1882
01:04:47,840 --> 01:04:49,280
{\an5}There are still injuries on the hands

1883
01:04:50,040 --> 01:04:50,160
{\an5}0

1884
01:04:50,320 --> 01:04:50,880
{\an5}Finished

1885
01:04:51,360 --> 01:04:52,840
{\an5}They can't be bad people, right?

1886
01:04:57,320 --> 01:04:58,520
{\an5}Why is the fever so severe?

1887
01:04:58,520 --> 01:04:59,400
{\an5}There are still injuries on the hands

1888
01:04:59,400 --> 01:05:00,680
{\an5}How do you raise your children?

1889
01:05:02,400 --> 01:05:03,520
{\an5}before

1890
01:05:04,080 --> 01:05:05,600
{\an5}I was raised at my grandma’s house

1891
01:05:05,600 --> 01:05:06,560
{\an5}Old man

1892
01:05:06,560 --> 01:05:07,320
{\an5}Not interested

1893
01:05:08,200 --> 01:05:08,240
{\an5}r

1894
01:05:08,320 --> 01:05:08,360
{\an5}17

1895
01:05:08,520 --> 01:05:08,600
{\an5}17

1896
01:05:08,840 --> 01:05:08,920
{\an5}7

1897
01:05:11,120 --> 01:05:12,960
{\an5}Bitch, it’s none of your business

1898
01:05:13,480 --> 01:05:13,520
{\an5}Hey

1899
01:05:13,520 --> 01:05:14,320
{\an5}What are you doing?

1900
01:05:14,320 --> 01:05:15,080
{\an5}I

1901
01:05:16,760 --> 01:05:18,880
{\an5}I suspect there is something wrong with that man

1902
01:05:19,000 --> 01:05:20,520
{\an5}I also think he is not a good father

1903
01:05:20,520 --> 01:05:21,160
{\an5}Dad

1904
01:05:21,160 --> 01:05:22,600
{\an5}He told me he was an uncle

1905
01:05:22,760 --> 01:05:24,080
{\an5}There must be something wrong with this person

1906
01:05:25,560 --> 01:05:26,680
{\an5}Let’s go have some food

1907
01:05:33,400 --> 01:05:34,240
{\an5}Children

1908
01:05:34,240 --> 01:05:36,200
{\an5}Is that person just now your father?

1909
01:05:36,200 --> 01:05:36,520
{\an5}He doesn’t

1910
01:05:36,520 --> 01:05:38,400
{\an5}What are you talking to your sister about?

1911
01:05:38,520 --> 01:05:39,480
{\an5}She feels unwell

1912
01:05:39,560 --> 01:05:40,560
{\an5}I am treating her.

1913
01:05:44,000 --> 01:05:45,880
{\an5}He is not my father

1914
01:05:46,520 --> 01:05:47,200
{\an5}Not really

1915
01:05:47,200 --> 01:05:47,240
{\an5}Not really
Lin Xiaopin

1916
01:05:47,240 --> 01:05:47,280
{\an5}Not really

1917
01:05:47,280 --> 01:05:47,880
{\an5}Not really
Lin Xiao:

1918
01:05:48,520 --> 01:05:48,560
{\an5}Lin Xiaozhan

1919
01:05:48,840 --> 01:05:50,120
{\an5}Do you know Dou Dawei?

1920
01:05:50,120 --> 01:05:50,880
{\an5}He told me

1921
01:05:50,880 --> 01:05:52,040
{\an5}You may have met a bad guy

1922
01:05:55,160 --> 01:05:56,840
{\an5}The little girl is me

1923
01:05:56,840 --> 01:05:58,280
{\an5}I remember you

1924
01:05:58,280 --> 01:05:59,200
{\an5}Do you still remember me?

1925
01:05:59,880 --> 01:05:59,920
{\an5}1

1926
01:05:59,960 --> 01:06:01,680
{\an5}That man is a bad person, right?

1927
01:06:01,680 --> 01:06:04,080
{\an5}Do you want me to contact Mr. Qin for you?

1928
01:06:04,400 --> 01:06:05,520
{\an5}He is a bad person

1929
01:06:05,520 --> 01:06:08,280
{\an5}But I don’t know Qin Sui’s number

1930
01:06:08,280 --> 01:06:10,480
{\an5}Go to the county hospital to see Sheng Yuxiao

1931
01:06:10,480 --> 01:06:11,560
{\an5}He's there

1932
01:06:12,040 --> 01:06:12,920
{\an5}What are you doing?

1933
01:06:13,760 --> 01:06:14,000
{\an5}Lin Xiaoru

1934
01:06:14,000 --> 01:06:14,040
{\an5}Lin Xiaogu

1935
01:06:18,320 --> 01:06:19,160
{\an5}What are you doing?

1936
01:06:19,520 --> 01:06:19,680
{\an5}Lin Xiao

1937
01:06:20,320 --> 01:06:21,200
{\an5}He went to the wrong room

1938
01:06:24,920 --> 01:06:26,480
{\an5}It's none of your business. Go out.

1939
01:06:26,480 --> 01:06:27,320
{\an5}Ah yes

1940
01:06:28,240 --> 01:06:29,960
{\an5}You stay here honestly

1941
01:06:29,960 --> 01:06:31,080
{\an5}You are not allowed to go anywhere

1942
01:06:33,480 --> 01:06:33,960
{\an5}Dad

1943
01:06:34,640 --> 01:06:36,520
{\an5}I don’t know who reported me

1944
01:06:36,720 --> 01:06:38,000
{\an5}Fired me

1945
01:06:38,080 --> 01:06:40,000
{\an5}Is someone trying to trick you?

1946
01:06:40,000 --> 01:06:41,720
{\an5}I asked my close colleagues

1947
01:06:42,320 --> 01:06:43,720
{\an5}No one said anything

1948
01:06:44,920 --> 01:06:45,640
{\an5}My son

1949
01:06:46,080 --> 01:06:47,160
{\an5}One more thing

1950
01:06:48,960 --> 01:06:50,120
{\an5}This is such an important thing for you

1951
01:06:50,120 --> 01:06:51,440
{\an5}Why don’t you discuss it with me?

1952
01:06:51,600 --> 01:06:54,400
{\an5}Li Xiaoya and her cousin are a sex act.

1953
01:06:54,400 --> 01:06:55,400
{\an5}What if something happens?

1954
01:06:55,400 --> 01:06:56,400
{\an5}Find it on us

1955
01:06:56,400 --> 01:06:58,360
{\an5}That’s the end of our village’s secrets

1956
01:06:58,400 --> 01:06:59,680
{\an5}What should we do?

1957
01:07:00,160 --> 01:07:01,120
{\an5}Li Xiaoya

1958
01:07:01,120 --> 01:07:02,960
{\an5}She must die at the hands of her cousin

1959
01:07:03,040 --> 01:07:04,360
{\an5}I can’t clean it clearly.

1960
01:07:04,480 --> 01:07:05,240
{\an5}Kill

1961
01:07:05,240 --> 01:07:06,160
{\an5}Kill people

1962
01:07:08,840 --> 01:07:10,800
{\an5}It’s not like I haven’t killed anyone before

1963
01:07:12,760 --> 01:07:14,640
{\an5}It hurts me so much. Ouch.

1964
01:07:14,640 --> 01:07:15,360
{\an5}Mom

1965
01:07:15,360 --> 01:07:16,880
{\an5}Just say it

1966
01:07:16,880 --> 01:07:18,640
{\an5}Are you going to kill us?

1967
01:07:19,000 --> 01:07:20,040
{\an5}Okay okay

1968
01:07:20,040 --> 01:07:20,960
{\an5}I said

1969
01:07:20,960 --> 01:07:22,720
{\an5}It’s Li Hongguang

1970
01:07:22,720 --> 01:07:25,160
{\an5}Little Duck’s distant cousin

1971
01:07:25,160 --> 01:07:27,720
{\an5}He was the one who took the person away

1972
01:07:27,720 --> 01:07:29,720
{\an5}Grandpa Li asked us to do it

1973
01:07:29,720 --> 01:07:31,760
{\an5}It has nothing to do with me

1974
01:07:31,760 --> 01:07:33,160
{\an5}Oops

1975
01:07:33,160 --> 01:07:33,920
{\an5}Go find it immediately

1976
01:07:33,920 --> 01:07:34,720
{\an5}This Li Hongguang

1977
01:07:34,720 --> 01:07:36,000
{\an5}Yes

1978
01:07:39,560 --> 01:07:40,480
{\an5}Let me come and find out

1979
01:07:40,480 --> 01:07:43,280
{\an5}Your inpatient is called Sheng Yuxiao

1980
01:07:43,440 --> 01:07:44,440
{\an5}This is patient privacy

1981
01:07:44,440 --> 01:07:45,240
{\an5}Can't tell you

1982
01:07:45,440 --> 01:07:46,720
{\an5}Please be accommodating.

1983
01:07:46,840 --> 01:07:48,320
{\an5}This is his sister who is missing

1984
01:07:48,320 --> 01:07:50,000
{\an5}I came to report to him

1985
01:07:52,960 --> 01:07:53,560
{\an5}Thank you

1986
01:07:53,560 --> 01:07:53,600
{\an5}Xie Sheshe

1987
01:07:53,600 --> 01:07:53,760
{\an5}Thank you

1988
01:07:56,400 --> 01:07:57,760
{\an5}Care for life

1989
01:08:04,440 --> 01:08:05,000
{\an5}Where are the people?

1990
01:08:05,000 --> 01:08:05,680
{\an5}Shang Shao

1991
01:08:05,680 --> 01:08:06,560
{\an5}I'm here

1992
01:08:06,600 --> 01:08:07,440
{\an5}Where's the duckman?

1993
01:08:07,720 --> 01:08:08,760
{\an5}At the Second City Hospital

1994
01:08:10,240 --> 01:08:10,840
{\an5}How is she?

1995
01:08:10,840 --> 01:08:11,200
{\an5}She

1996
01:08:11,240 --> 01:08:12,120
{\an5}She has a high fever

1997
01:08:12,200 --> 01:08:13,160
{\an5}There are also injuries on the hands

1998
01:08:13,800 --> 01:08:14,440
{\an5}Go

1999
01:08:14,840 --> 01:08:15,880
{\an5}Go to the Second City Hospital

2000
01:08:20,840 --> 01:08:22,360
{\an5}Life lasts only 30,000 days

2001
01:08:22,360 --> 01:08:24,080
{\an5}Enjoy it when you should enjoy it

2002
01:08:25,080 --> 01:08:25,800
{\an5}What are you doing?

2003
01:08:25,920 --> 01:08:26,840
{\an5}You are Li Hongguang

2004
01:08:26,840 --> 01:08:27,560
{\an5}Ah

2005
01:08:28,840 --> 01:08:30,120
{\an5}Hey hey

2006
01:08:30,200 --> 01:08:31,080
{\an5}What are you doing?

2007
01:08:31,200 --> 01:08:32,400
{\an5}Where is Little Duck Li?

2008
01:08:33,040 --> 01:08:33,200
{\an5}Lead the way

2009
01:08:33,200 --> 01:08:33,240
{\an5}Lead the way

2010
01:08:33,240 --> 01:08:33,280
{\an5}Lead the way

2011
01:08:33,280 --> 01:08:33,320
{\an5}Lead the way

2012
01:08:33,320 --> 01:08:33,440
{\an5}Lead the way

2013
01:08:33,440 --> 01:08:33,520
{\an5}Lead the way

2014
01:08:33,520 --> 01:08:33,680
{\an5}Lead the way

2015
01:08:33,680 --> 01:08:33,720
{\an5}Lead the way

2016
01:08:33,720 --> 01:08:33,840
{\an5}Lead the way

2017
01:08:36,720 --> 01:08:36,760
{\an5}meters

2018
01:08:37,880 --> 01:08:39,120
{\an5}What a huge battle

2019
01:08:39,800 --> 01:08:40,960
{\an5}I don’t know why.

2020
01:08:45,200 --> 01:08:46,760
{\an5}Yeah, you don’t have eyes.

2021
01:08:58,640 --> 01:09:00,280
{\an5}I gave you hot water

2022
01:09:02,160 --> 01:09:02,720
{\an5}Drink

2023
01:09:14,200 --> 01:09:14,240
{\an5}-

2024
01:09:14,240 --> 01:09:14,640
{\an5}Hey

2025
01:09:16,720 --> 01:09:17,520
{\an5}Who are you?

2026
01:09:17,520 --> 01:09:18,280
{\an5}Stay away from my daughter.

2027
01:09:18,400 --> 01:09:19,400
{\an5}I advise you to be more honest.

2028
01:09:19,400 --> 01:09:20,280
{\an5}Don’t act rashly

2029
01:09:20,280 --> 01:09:21,520
{\an5}What do you want to do?

2030
01:09:23,720 --> 01:09:24,800
{\an5}The speed is quite fast

2031
01:09:24,800 --> 01:09:25,200
{\an5}Hey

2032
01:09:26,840 --> 01:09:27,280
{\an5}Take it with you

2033
01:09:27,280 --> 01:09:28,760
{\an5}Let me go

2034
01:09:28,760 --> 01:09:31,600
{\an5}Sheng Yuxiao, I feel like vomiting

2035
01:09:34,040 --> 01:09:35,360
{\an5}Sorry

2036
01:09:39,520 --> 01:09:41,360
{\an5}Where's the doctor?

2037
01:09:41,480 --> 01:09:42,920
{\an5}Little duck

2038
01:09:45,320 --> 01:09:45,520
{\an5}Safe exit:
EXIT

2039
01:09:45,520 --> 01:09:47,000
{\an5}It’s you again
Safe exit EXIT

2040
01:09:47,000 --> 01:09:47,600
{\an5}Yes

2041
01:09:47,680 --> 01:09:48,680
{\an5}It’s me

2042
01:09:48,760 --> 01:09:50,760
{\an5}You know those two young men just now?

2043
01:09:50,960 --> 01:09:51,920
{\an5}Who is it?

2044
01:09:52,080 --> 01:09:53,480
{\an5}I don’t care who he is.

2045
01:09:53,480 --> 01:09:54,840
{\an5}Two little kids

2046
01:09:54,840 --> 01:09:56,560
{\an5}You really think I have no connections, right?

2047
01:09:56,560 --> 01:09:57,480
{\an5}One

2048
01:09:57,480 --> 01:09:58,840
{\an5} is the Crown Prince of the Sheng family

2049
01:09:58,840 --> 01:10:01,120
{\an5}One is the Prince of the Qin family

2050
01:10:01,120 --> 01:10:02,240
{\an5}I would like to hear it

2051
01:10:07,320 --> 01:10:08,080
{\an5}Hmm

2052
01:10:08,280 --> 01:10:09,080
{\an5}Just right

2053
01:10:09,080 --> 01:10:10,360
{\an5}These two princes

2054
01:10:10,680 --> 01:10:13,600
{\an5}Everyone regards Li Xiaoya as a good sister

2055
01:10:13,800 --> 01:10:14,720
{\an5}Their methods

2056
01:10:14,880 --> 01:10:16,360
{\an5}Taste it slowly

2057
01:10:19,800 --> 01:10:20,400
{\an5}Head of the family

2058
01:10:20,760 --> 01:10:21,400
{\an5}Head of the family

2059
01:10:22,680 --> 01:10:23,040
{\an5}Safety exit EXIT

2060
01:10:23,040 --> 01:10:23,080
{\an5}EXIT Maiquan Export

2061
01:10:30,960 --> 01:10:32,000
{\an5}The child is poisoned

2062
01:10:32,000 --> 01:10:32,880
{\an5}We need to have our stomach lavaged immediately

2063
01:10:32,880 --> 01:10:33,840
{\an5}Poisoning

2064
01:10:52,960 --> 01:10:53,920
{\an5}Stop

2065
01:10:53,920 --> 01:10:54,600
{\an5}Ah

2066
01:10:54,600 --> 01:10:56,000
{\an5}Where are you going?

2067
01:10:56,000 --> 01:10:56,520
{\an5}I

2068
01:10:58,480 --> 01:10:59,680
{\an5}My body hurts

2069
01:10:59,960 --> 01:11:01,120
{\an5}I'm not going anywhere

2070
01:11:01,120 --> 01:11:01,600
{\an5}Take away

2071
01:11:02,280 --> 01:11:03,600
{\an5}My body hurts

2072
01:11:03,800 --> 01:11:07,600
{\an5}I can't go anywhere

2073
01:11:12,520 --> 01:11:14,200
{\an5}Am I dreaming?

2074
01:11:14,320 --> 01:11:15,320
{\an5}Not dreaming

2075
01:11:15,400 --> 01:11:16,400
{\an5}Brother is here to save you

2076
01:11:16,640 --> 01:11:17,440
{\an5}And me

2077
01:11:17,440 --> 01:11:18,320
{\an5}I can’t find you

2078
01:11:18,320 --> 01:11:19,840
{\an5}So scared

2079
01:11:20,880 --> 01:11:20,920
{\an5}Not afraid

2080
01:11:21,840 --> 01:11:22,720
{\an5}My brother is here

2081
01:11:22,720 --> 01:11:24,000
{\an5}Brother will protect you

2082
01:11:24,200 --> 01:11:24,800
{\an5}Little duck

2083
01:11:24,800 --> 01:11:25,680
{\an5}You are not allowed to go there again

2084
01:11:25,680 --> 01:11:26,800
{\an5}Such a dangerous place

2085
01:11:27,080 --> 01:11:27,920
{\an5}Do you understand?

2086
01:11:28,120 --> 01:11:30,560
{\an5}I'm going to get my mother's things

2087
01:11:30,560 --> 01:11:31,800
{\an5}They don't allow it

2088
01:11:31,800 --> 01:11:33,480
{\an5}I mentioned my mother

2089
01:11:33,480 --> 01:11:36,280
{\an5}He even burned all my mother’s things.

2090
01:11:36,400 --> 01:11:38,760
{\an5}This is the only jade pendant left.

2091
01:11:40,160 --> 01:11:42,080
{\an5}Li Xiaoya is really miserable

2092
01:11:42,080 --> 01:11:43,680
{\an5}In order to retrieve her mother’s jade pendant

2093
01:11:43,680 --> 01:11:45,040
{\an5}Nearly died

2094
01:11:45,040 --> 01:11:46,640
{\an5}We really blamed her wrongly

2095
01:11:46,840 --> 01:11:48,680
{\an5}The prejudices in people’s hearts are like a big mountain

2096
01:11:48,680 --> 01:11:50,520
{\an5}I was led astray by those villagers.

2097
01:11:52,280 --> 01:11:53,000
{\an5}The duck is awesome

2098
01:11:53,000 --> 01:11:54,520
{\an5}You have protected your mother’s things well.

2099
01:12:00,400 --> 01:12:01,200
{\an5}Do you think

2100
01:12:01,720 --> 01:12:03,080
{\an5}This jade pendant looks familiar

2101
01:12:05,520 --> 01:12:06,440
{\an5}It seems to be abroad

2102
01:12:06,440 --> 01:12:07,640
Seen at {\an5} auctions

2103
01:12:09,560 --> 01:12:10,560
{\an5}It seems that her life experience

2104
01:12:16,960 --> 01:12:18,160
{\an5}Let me wipe her face

2105
01:12:19,320 --> 01:12:20,200
{\an5}Let me do it

2106
01:12:21,200 --> 01:12:22,040
{\an5}I’ll just come

2107
01:12:22,280 --> 01:12:24,160
{\an5}I’ll come, I’ll come

2108
01:12:24,280 --> 01:12:25,720
{\an5}I’ll come, I’ll come

2109
01:12:27,200 --> 01:12:27,520
{\an5}Hey Mr. Qin

2110
01:12:29,040 --> 01:12:29,080
{\an5}Qin Xiao

2111
01:12:29,080 --> 01:12:29,160
{\an5}Master Qin

2112
01:12:29,160 --> 01:12:29,200
{\an5}Qin Xiao

2113
01:12:29,200 --> 01:12:29,600
{\an5}Master Qin

2114
01:12:29,600 --> 01:12:30,800
{\an5}We are at Cousin Li Xiaoya’s

2115
01:12:30,800 --> 01:12:31,720
{\an5}The rim of the thermos cup

2116
01:12:31,720 --> 01:12:32,960
{\an5}Toxic substance detected

2117
01:12:33,120 --> 01:12:33,920
{\an5}What

2118
01:12:33,920 --> 01:12:35,160
{\an5}They also want to kill people

2119
01:12:35,160 --> 01:12:36,320
{\an5}This

2120
01:12:36,320 --> 01:12:37,400
{\an5}We are still investigating

2121
01:12:37,400 --> 01:12:38,200
{\an5}However

2122
01:12:38,200 --> 01:12:39,160
{\an5}Grandpa Li said

2123
01:12:39,160 --> 01:12:39,640
{\an5}This matter

2124
01:12:39,640 --> 01:12:40,880
{\an5}It was Li Zhong who ordered him to do it

2125
01:12:40,880 --> 01:12:41,720
{\an5}However

2126
01:12:41,720 --> 01:12:42,760
{\an5}The duckling’s guardian is

2127
01:12:42,760 --> 01:12:43,920
{\an5}He is the only one

2128
01:12:43,920 --> 01:12:45,520
{\an5}may consider lenient treatment

2129
01:12:46,240 --> 01:12:46,280
{\an5}This

2130
01:12:46,520 --> 01:12:46,560
{\an5}This

2131
01:12:46,560 --> 01:12:47,800
{\an5}That old guy

2132
01:12:47,800 --> 01:12:49,280
{\an5}He is also worthy of being the duck's guardian.

2133
01:12:50,040 --> 01:12:50,720
{\an5}Go down

2134
01:12:53,880 --> 01:12:54,680
{\an5}Available for adoption

2135
01:12:56,320 --> 01:12:57,680
{\an5}He is a direct relative of the duckling

2136
01:12:57,680 --> 01:12:58,680
{\an5}Unless he dies

2137
01:12:58,680 --> 01:12:59,320
{\an5}Fragrance means no one

2138
01:12:59,320 --> 01:13:00,240
{\an5}You can adopt ducklings

2139
01:13:00,240 --> 01:13:00,880
{\an5}If it were his mother

2140
01:13:00,880 --> 01:13:01,680
{\an5}Where are the relatives over there?

2141
01:13:01,680 --> 01:13:02,760
{\an5} young and strong

2142
01:13:02,760 --> 01:13:04,320
{\an5}Have money and social status

2143
01:13:04,600 --> 01:13:06,320
{\an5}Where are the relatives with excellent reputation?

2144
01:13:06,680 --> 01:13:07,840
{\an5}I am inconvenient in the village

2145
01:13:08,120 --> 01:13:09,000
{\an5}I’ll leave this matter to you.

2146
01:13:09,000 --> 01:13:10,120
{\an5}You need to tell me

2147
01:13:17,840 --> 01:13:18,400
{\an5}Mr.

2148
01:13:18,400 --> 01:13:20,160
{\an5}We found out the whereabouts of the lady.

2149
01:13:21,200 --> 01:13:22,880
{\an5}She died a few years ago

2150
01:13:23,080 --> 01:13:23,800
{\an5}Now

2151
01:13:23,800 --> 01:13:25,160
{\an5}Only one orphan left

2152
01:13:25,400 --> 01:13:26,160
{\an5}You said

2153
01:13:26,160 --> 01:13:27,600
{\an5}Do I want it?

2154
01:13:28,160 --> 01:13:29,400
{\an5}No

2155
01:13:29,680 --> 01:13:30,520
{\an5}Pick her back

2156
01:13:30,920 --> 01:13:32,200
{\an5}But just in case

2157
01:13:32,280 --> 01:13:33,080
{\an5}What are you afraid of?

2158
01:13:33,360 --> 01:13:34,600
{\an5}The old man doesn’t care.

2159
01:13:34,600 --> 01:13:36,120
{\an5}His two sons are useless again

2160
01:13:37,600 --> 01:13:38,840
{\an5}Just put this little thing

2161
01:13:38,840 --> 01:13:39,720
{\an5}Hold in hand

2162
01:13:39,720 --> 01:13:41,200
{\an5}The entire Wei family

2163
01:13:41,200 --> 01:13:42,240
{\an5}It's all mine

2164
01:13:42,240 --> 01:13:43,160
{\an5}Yes

2165
01:13:50,000 --> 01:13:50,880
{\an5}Idiot

2166
01:13:50,880 --> 01:13:52,360
{\an5}These sluggish wastes

2167
01:13:52,880 --> 01:13:53,880
{\an5}What’s wrong Jingjing?

2168
01:13:55,000 --> 01:13:56,560
{\an5}Grandpa was taken away by the police

2169
01:13:56,560 --> 01:13:58,000
{\an5}They said he did bad things

2170
01:13:58,000 --> 01:13:59,600
{\an5}Then do you want uncle to help you?

2171
01:13:59,600 --> 01:14:01,000
{\an5}If grandpa is really a bad guy

2172
01:14:01,000 --> 01:14:02,520
{\an5}Then I can’t ask my uncle to help me

2173
01:14:02,520 --> 01:14:03,720
{\an5}If grandpa wasn’t a bad guy

2174
01:14:03,880 --> 01:14:05,480
{\an5}Uncle Hat will let him go home

2175
01:14:05,600 --> 01:14:07,120
{\an5}You are reasonable.

2176
01:14:07,280 --> 01:14:08,360
{\an5}Let’s go home

2177
01:14:08,360 --> 01:14:09,920
{\an5}Why don’t we go see our brother?

2178
01:14:10,440 --> 01:14:11,200
{\an5}No need

2179
01:14:11,440 --> 01:14:12,760
{\an5}He must be guarding the duckling.

2180
01:14:13,080 --> 01:14:13,560
{\an5}Let’s go

2181
01:14:17,440 --> 01:14:18,480
{\an5}I can lose money

2182
01:14:18,520 --> 01:14:20,200
{\an5}I can compensate Li Xiaoya 50,000 yuan

2183
01:14:20,200 --> 01:14:21,600
{\an5}Hey, I won’t pay 100,000

2184
01:14:23,880 --> 01:14:25,120
{\an5}Do you think this could be

2185
01:14:25,120 --> 01:14:26,880
{\an5}Li Xiaoya joins forces with her brother

2186
01:14:27,040 --> 01:14:28,760
{\an5}Conspiracy to extort my money

2187
01:14:28,760 --> 01:14:29,800
{\an5}Are you serious?

2188
01:14:31,120 --> 01:14:32,000
{\an5} Immortal Jump

2189
01:14:32,320 --> 01:14:33,440
{\an5}It’s the Immortal Dance

2190
01:14:34,280 --> 01:14:36,280
{\an5}If it weren’t for the regulations

2191
01:14:36,280 --> 01:14:36,400
{\an5}I really don’t want to defend you

2192
01:14:36,400 --> 01:14:37,520
{\an5}Your IQ

2193
01:14:37,680 --> 01:14:38,320
{\an5}Basically

2194
01:14:38,320 --> 01:14:39,880
{\an5}It’s time to bid farewell to the life behind bars.

2195
01:14:39,880 --> 01:14:40,960
{\an5}What do you mean?

2196
01:14:41,080 --> 01:14:42,560
{\an5}I’ll just give you the money.

2197
01:14:42,560 --> 01:14:43,480
{\an5}Do you think Sheng Yuxiao

2198
01:14:43,480 --> 01:14:44,520
{\an5}With people like Qin Sui

2199
01:14:44,520 --> 01:14:45,560
{\an5} Worth hundreds of billions

2200
01:14:45,560 --> 01:14:46,360
{\an5}Will you be short of money?

2201
01:14:46,360 --> 01:14:47,880
{\an5}They don’t need reconciliation at all

2202
01:14:48,080 --> 01:14:51,080
{\an5}What do they want?

2203
01:14:51,160 --> 01:14:52,040
{\an5}Let you be here

2204
01:14:52,520 --> 01:14:52,720
{\an5}Stay until death

2205
01:14:52,720 --> 01:14:52,840
{\an5}Table to death

2206
01:14:52,840 --> 01:14:52,880
{\an5}Stay until death

2207
01:14:52,880 --> 01:14:52,960
{\an5}Fucked to death

2208
01:14:52,960 --> 01:14:53,000
{\an5}Stay until death

2209
01:14:53,000 --> 01:14:53,080
{\an5}Fucked to death

2210
01:14:53,080 --> 01:14:53,320
{\an5}Stay until death

2211
01:14:53,320 --> 01:14:53,480
{\an5}Fucked to death

2212
01:14:53,480 --> 01:14:53,560
{\an5}Stay until death

2213
01:14:53,560 --> 01:14:53,760
{\an5}Fucked to death

2214
01:14:54,840 --> 01:14:56,840
{\an5}I am Xiaoya’s grandpa

2215
01:14:57,000 --> 01:14:58,880
{\an5}How could I harm her?

2216
01:14:58,880 --> 01:14:59,480
{\an5}Stop talking nonsense and tell the truth.

2217
01:14:59,760 --> 01:15:00,200
{\an5}Stop talking nonsense and tell the truth.

2218
01:15:02,680 --> 01:15:04,400
{\an5}Mom said he is a bad person

2219
01:15:04,400 --> 01:15:06,040
{\an5} is the worst person

2220
01:15:06,280 --> 01:15:07,600
{\an5}Now the bad guy is caught

2221
01:15:07,600 --> 01:15:08,240
{\an5}happy

2222
01:15:08,240 --> 01:15:10,280
{\an5}Mom will be happy

2223
01:15:11,040 --> 01:15:11,560
{\an5}Go

2224
01:15:11,800 --> 01:15:12,680
{\an5}Farewell to Qin Sui

2225
01:15:16,800 --> 01:15:18,280
{\an5}Why is it worse than in the previous life?

2226
01:15:18,440 --> 01:15:19,400
{\an5}What went wrong?

2227
01:15:19,400 --> 01:15:20,440
{\an5}Li Jingjing’s family

2228
01:15:20,440 --> 01:15:21,280
{\an5}So vicious

2229
01:15:21,280 --> 01:15:22,400
{\an5}She has a bad family

2230
01:15:22,400 --> 01:15:23,960
{\an5}Wouldn’t she also have a problem?

2231
01:15:28,280 --> 01:15:28,960
{\an5}Qingqing

2232
01:15:28,960 --> 01:15:30,160
{\an5}You saw the news

2233
01:15:30,160 --> 01:15:31,560
{\an5}Your family is really

2234
01:15:31,640 --> 01:15:33,080
{\an5}Grandpa did something bad

2235
01:15:33,080 --> 01:15:34,520
{\an5}My family is sorry for Li Xiaoya

2236
01:15:34,680 --> 01:15:36,240
{\an5}Qingqing wants to atone for her grandfather’s sins

2237
01:15:41,000 --> 01:15:41,840
{\an5}I'm leaving

2238
01:15:41,960 --> 01:15:42,800
{\an5}Do you miss me?

2239
01:15:42,840 --> 01:15:43,480
{\an5}I

2240
01:15:43,560 --> 01:15:44,200
{\an5}Forget it

2241
01:15:44,520 --> 01:15:45,440
{\an5}It’s better not to tell me

2242
01:15:49,120 --> 01:15:49,920
{\an5}Take it

2243
01:15:51,560 --> 01:15:52,600
{\an5}She doesn’t have a phone at home

2244
01:15:53,080 --> 01:15:54,120
{\an5}You don’t know how to pretend to her?

2245
01:15:54,120 --> 01:15:55,200
{\an5}Did I pretend to call you?

2246
01:15:55,400 --> 01:15:55,560
{\an5}Not installed

2247
01:15:55,560 --> 01:15:55,920
{\an5}Not installed

2248
01:15:55,920 --> 01:15:56,000
{\an5}Not installed

2249
01:16:00,360 --> 01:16:00,960
{\an5} is gone

2250
01:16:05,040 --> 01:16:06,760
{\an5}little girl

2251
01:16:07,120 --> 01:16:08,280
{\an5}Do you remember me?

2252
01:16:08,520 --> 01:16:10,040
{\an5}Thank you uncle for helping me

2253
01:16:10,040 --> 01:16:12,320
{\an5}And the nurse sister that day

2254
01:16:12,400 --> 01:16:13,400
{\an5}Which nurse?

2255
01:16:13,560 --> 01:16:13,600
{\an5}SUNDBAV

2256
01:16:14,040 --> 01:16:14,800
{\an5}That day

2257
01:16:14,840 --> 01:16:16,200
{\an5}I saw her badge

2258
01:16:16,360 --> 01:16:17,720
{\an5}My name is Lin Xiaoru

2259
01:16:18,040 --> 01:16:18,840
{\an5}That

2260
01:16:18,960 --> 01:16:19,880
{\an5}Shang Shao

2261
01:16:20,320 --> 01:16:21,080
{\an5}I

2262
01:16:21,520 --> 01:16:22,080
{\an5}Oh

2263
01:16:22,760 --> 01:16:23,480
{\an5}Remuneration, right?

2264
01:16:23,480 --> 01:16:24,000
{\an5}Is 200,000 enough?

2265
01:16:25,160 --> 01:16:26,000
{\an5}I don’t want money

2266
01:16:26,000 --> 01:16:27,320
{\an5}I want Shanda to be less

2267
01:16:27,320 --> 01:16:28,360
{\an5}Invest in my factory

2268
01:16:30,760 --> 01:16:32,560
{\an5}We are a pharmaceutical company

2269
01:16:32,640 --> 01:16:33,640
{\an5}Specializes in traditional Chinese medicine

2270
01:16:33,760 --> 01:16:34,560
{\an5}Before

2271
01:16:34,640 --> 01:16:35,720
{\an5}Also somewhat famous

2272
01:16:35,760 --> 01:16:35,840
{\an5}How to know

2273
01:16:35,840 --> 01:16:35,880
{\an5}How to know
234

2274
01:16:35,880 --> 01:16:35,920
{\an5}How to know
SNDBANV

2275
01:16:35,920 --> 01:16:36,760
{\an5}How to know

2276
01:16:36,760 --> 01:16:38,400
{\an5}My wife stole my secret recipe

2277
01:16:38,400 --> 01:16:39,720
{\an5}Going for takeout

2278
01:16:40,720 --> 01:16:41,840
{\an5}Your wife

2279
01:16:42,080 --> 01:16:43,360
{\an5}She is my ex-wife

2280
01:16:43,360 --> 01:16:45,680
{\an5}Now

2281
01:16:45,680 --> 01:16:46,640
{\an5}There is a foreign company

2282
01:16:46,680 --> 01:16:48,120
{\an5}Want to buy it for 1 million

2283
01:16:49,040 --> 01:16:51,120
{\an5}I really don’t want to sell it to foreigners.

2284
01:16:53,000 --> 01:16:53,800
{\an5}Thank you

2285
01:16:55,080 --> 01:16:55,960
{\an5}What do you think?

2286
01:16:56,200 --> 01:16:57,200
{\an5}I listen to you

2287
01:17:03,480 --> 01:17:04,040
{\an5}Little duck

2288
01:17:04,840 --> 01:17:05,440
{\an5}You help mom

2289
01:17:05,440 --> 01:17:06,560
{\an5}Would you like to make a choice?

2290
01:17:08,200 --> 01:17:10,240
{\an5}Mom, wake up

2291
01:17:10,400 --> 01:17:12,920
{\an5}Mom, wake up

2292
01:17:14,120 --> 01:17:15,440
{\an5}Don’t listen to me

2293
01:17:15,560 --> 01:17:17,400
{\an5}I will choose the wrong one

2294
01:17:17,640 --> 01:17:19,640
{\an5}She seems to have some shadow

2295
01:17:20,360 --> 01:17:21,560
{\an5}It’s okay, your choice

2296
01:17:21,760 --> 01:17:22,480
{\an5}I believe you

2297
01:17:22,560 --> 01:17:23,720
{\an5}If you don’t choose

2298
01:17:24,120 --> 01:17:25,080
{\an5}I let him go

2299
01:17:25,320 --> 01:17:27,360
{\an5}Isn’t 1 million a lot?

2300
01:17:27,360 --> 01:17:29,000
{\an5}Why don’t you want it?

2301
01:17:29,080 --> 01:17:31,280
{\an5}This is all the hard work of our ancestors.

2302
01:17:31,400 --> 01:17:32,440
{\an5}I really don’t want to

2303
01:17:32,440 --> 01:17:33,360
{\an5}Sell to foreigners

2304
01:17:33,920 --> 01:17:35,120
{\an5} Duckling thinks too

2305
01:17:35,120 --> 01:17:36,880
{\an5}Don't sell to foreigners

2306
01:17:36,880 --> 01:17:37,400
{\an5} line

2307
01:17:37,600 --> 01:17:37,640
{\an5}But

2308
01:17:37,640 --> 01:17:37,680
{\an5}But
N

2309
01:17:37,680 --> 01:17:38,280
{\an5}But

2310
01:17:38,400 --> 01:17:39,200
{\an5}Why

2311
01:17:39,280 --> 01:17:41,280
{\an5} The teacher said we used to get beaten

2312
01:17:41,280 --> 01:17:42,160
{\an5} is because

2313
01:17:42,160 --> 01:17:43,960
{\an5}They rob us of our things

2314
01:17:44,240 --> 01:17:46,360
{\an5}Don't let them rob again

2315
01:17:48,920 --> 01:17:49,680
{\an5}Little girl

2316
01:17:49,960 --> 01:17:51,000
{\an5}You are so right

2317
01:17:51,160 --> 01:17:52,280
{\an5}Okay, let's go

2318
01:17:52,560 --> 01:17:53,400
{\an5}Someone will contact you

2319
01:17:53,560 --> 01:17:54,640
{\an5}Yes yes

2320
01:17:58,520 --> 01:17:58,640
{\an5}Keep the meter distance

2321
01:17:58,640 --> 01:17:59,320
{\an5}Xiaoru
Keep a distance of one meter

2322
01:17:59,320 --> 01:18:00,800
{\an5}Director Zheng has been chasing you for so long

2323
01:18:00,800 --> 01:18:01,880
{\an5}Why don't you promise?

2324
01:18:01,880 --> 01:18:03,320
{\an5}How many times has he been married

2325
01:18:03,320 --> 01:18:04,240
{\an5} And I heard

2326
01:18:04,240 --> 01:18:05,200
{\an5} Also harassed female nurses

2327
01:18:05,200 --> 01:18:06,480
{\an5}I can't reach it

2328
01:18:07,360 --> 01:18:08,520
{\an5} Those are all rumors

2329
01:18:08,720 --> 01:18:09,640
{\an5} Say it again

2330
01:18:09,640 --> 01:18:11,560
{\an5}Which boy doesn’t bother?

2331
01:18:11,960 --> 01:18:13,200
{\an5}The age is not appropriate either

2332
01:18:13,840 --> 01:18:14,960
{\an5}What's wrong with my age?

2333
01:18:15,440 --> 01:18:15,600
{\an5}No

2334
01:18:15,600 --> 01:18:16,720
{\an5}Are you about 20 years older than you

2335
01:18:16,720 --> 01:18:18,200
{\an5} Older age hurts people

2336
01:18:18,320 --> 01:18:19,320
{\an5}Director Cheng last time

2337
01:18:19,320 --> 01:18:20,120
{\an5} is not for us

2338
01:18:20,120 --> 01:18:21,560
{\an5} Would I like to buy you SK2?

2339
01:18:21,560 --> 01:18:23,160
{\an5}Ah, that bottle costs more than 1,000

2340
01:18:23,160 --> 01:18:24,800
{\an5}Don’t be ignorant

2341
01:18:24,840 --> 01:18:26,240
{\an5}I am still suitable for living a poor life

2342
01:18:26,280 --> 01:18:27,120
{\an5}If you like

2343
01:18:27,120 --> 01:18:27,760
{\an5}You can go

2344
01:18:27,760 --> 01:18:28,840
{\an5}Don’t you know what is good and what is bad?

2345
01:18:28,840 --> 01:18:29,760
{\an5}I give you face

2346
01:18:29,800 --> 01:18:30,360
{\an5}Stop

2347
01:18:30,400 --> 01:18:32,000
{\an5}What do you want to do to Lin Xiaoru?

2348
01:18:32,240 --> 01:18:33,080
{\an5}We

2349
01:18:33,280 --> 01:18:34,840
{\an5}Just kidding

2350
01:18:34,920 --> 01:18:35,040
{\an5}Keep a distance of meters

2351
01:18:35,040 --> 01:18:36,360
{\an5}This is Lin Xiaoru
Keep a distance of meters

2352
01:18:37,080 --> 01:18:38,080
{\an5}Ms. Lin Xiaoru

2353
01:18:38,080 --> 01:18:38,920
{\an5}Thank you for your

2354
01:18:38,920 --> 01:18:40,200
{\an5}The help of Li Xiaoya’s children

2355
01:18:40,200 --> 01:18:40,800
{\an5}This

2356
01:18:40,840 --> 01:18:41,800
{\an5} is Shengshi Group

2357
01:18:41,800 --> 01:18:42,640
{\an5}A gift to you

2358
01:18:42,840 --> 01:18:43,720
{\an5}The password for this card

2359
01:18:43,800 --> 01:18:44,680
{\an5} is your birthday

2360
01:18:44,680 --> 01:18:45,200
{\an5}Quota

2361
01:18:45,200 --> 01:18:46,040
{\an5}There are 5 million

2362
01:18:46,880 --> 01:18:48,160
{\an5}5 million

2363
01:18:48,800 --> 01:18:50,400
{\an5}This is a gift from the Qin family to you

2364
01:18:51,800 --> 01:18:52,520
{\an5}Thank you

2365
01:18:52,520 --> 01:18:53,720
{\an5}Help little kid Li Xiaoya

2366
01:18:54,760 --> 01:18:57,080
{\an5}Shopping malls owned by Qin Group

2367
01:18:57,080 --> 01:18:58,240
{\an5}All purchases are free of charge

2368
01:18:58,320 --> 01:18:59,600
{\an5}True or fake

2369
01:18:59,720 --> 01:19:01,160
{\an5}Those like you bully the weak and fear the strong.

2370
01:19:01,160 --> 01:19:02,200
{\an5}People with bad habits

2371
01:19:02,200 --> 01:19:03,680
{\an5}Not worthy of wearing this outfit at all

2372
01:19:03,680 --> 01:19:04,480
{\an5}You are fired

2373
01:19:04,480 --> 01:19:04,520
{\an5}Zhang Xiaoli
You were fired

2374
01:19:04,520 --> 01:19:04,680
{\an5}You are fired Zhang Xiaoli

2375
01:19:04,680 --> 01:19:04,720
{\an5}Zhang Xiaoli

2376
01:19:05,960 --> 01:19:06,600
{\an5}Hold meters distance
away from
↑

2377
01:19:06,600 --> 01:19:06,640
{\an5}Keep meters jumping

2378
01:19:06,640 --> 01:19:06,680
{\an5}Keep Me Toe

2379
01:19:06,840 --> 01:19:06,880
{\an5}Guarantee

2380
01:19:06,880 --> 01:19:06,960
{\an5}Guarantee
chest

2381
01:19:06,960 --> 01:19:07,000
{\an5}Breasts

2382
01:19:07,000 --> 01:19:07,040
{\an5}Keep
chest

2383
01:19:07,040 --> 01:19:07,080
{\an5}Breasts

2384
01:19:07,080 --> 01:19:07,120
{\an5}hold
chest

2385
01:19:07,120 --> 01:19:07,160
{\an5}Breasts

2386
01:19:07,160 --> 01:19:07,200
{\an5}meters
chest

2387
01:19:07,200 --> 01:19:07,240
{\an5}Breasts

2388
01:19:07,480 --> 01:19:07,520
{\an5}distance

2389
01:19:07,560 --> 01:19:07,600
{\an5} meters distance

2390
01:19:07,600 --> 01:19:07,640
{\an5}meter distance height

2391
01:19:07,640 --> 01:19:07,880
{\an5}distance

2392
01:19:13,520 --> 01:19:14,880
{\an5}The duck is back

2393
01:19:15,280 --> 01:19:16,000
{\an5}Little duck

2394
01:19:20,520 --> 01:19:21,240
{\an5}Little duck

2395
01:19:21,280 --> 01:19:22,120
{\an5}You suffered

2396
01:19:22,120 --> 01:19:23,880
{\an5}Eat the eggs your aunt picked up for you

2397
01:19:24,000 --> 01:19:25,280
{\an5}I won’t eat

2398
01:19:26,040 --> 01:19:27,520
{\an5}Stop being polite to your aunt

2399
01:19:27,680 --> 01:19:28,200
{\an5}Eat it

2400
01:19:28,520 --> 01:19:29,760
{\an5}Aunt’s grandchild

2401
01:19:29,840 --> 01:19:32,040
{\an5}I broke a goose egg before

2402
01:19:32,040 --> 01:19:33,640
{\an5}Said I was the one who hit her

2403
01:19:33,640 --> 01:19:35,840
{\an5}My aunt asked me to pay 100 yuan

2404
01:19:35,880 --> 01:19:37,040
{\an5}Such an expensive egg

2405
01:19:37,240 --> 01:19:38,720
{\an5}I can’t afford it

2406
01:19:39,680 --> 01:19:41,680
{\an5}Didn’t he give it in the end?

2407
01:19:41,680 --> 01:19:42,480
{\an5}Eat it

2408
01:19:44,040 --> 01:19:46,040
{\an5}I knelt down and begged my aunt to say

2409
01:19:46,040 --> 01:19:47,960
{\an5}I didn’t hit you

2410
01:19:47,960 --> 01:19:49,680
{\an5}I don’t have that much money

2411
01:19:49,680 --> 01:19:52,480
{\an5}Aunt took my chicken away

2412
01:19:52,640 --> 01:19:53,480
{\an5}Really?

2413
01:19:54,320 --> 01:19:56,240
{\an5}Auntie said I love lying

2414
01:19:56,240 --> 01:19:58,400
{\an5}Don’t dare to admit when you do something wrong

2415
01:19:59,760 --> 01:20:01,680
{\an5}Auntie only found out today

2416
01:20:01,680 --> 01:20:02,680
{\an5}I misunderstood you

2417
01:20:02,680 --> 01:20:04,080
{\an5}I'll go home and beat him up

2418
01:20:04,960 --> 01:20:05,360
{\an5}Go

2419
01:20:07,880 --> 01:20:08,960
{\an5}Hey little duck

2420
01:20:08,960 --> 01:20:10,120
{\an5}Little duck duck

2421
01:20:10,640 --> 01:20:11,760
{\an5}Little duck

2422
01:20:12,240 --> 01:20:13,000
{\an5}Little duck

2423
01:20:13,120 --> 01:20:14,200
{\an5}It’s winter

2424
01:20:14,400 --> 01:20:15,760
{\an5}It’s not easy for people to live in your home either.

2425
01:20:15,920 --> 01:20:17,520
{\an5}Why don’t you stay at your uncle’s house?

2426
01:20:17,800 --> 01:20:19,320
{\an5}The house is not this year either

2427
01:20:19,320 --> 01:20:20,640
{\an5}It’s not easy to live in.

2428
01:20:20,640 --> 01:20:22,600
{\an5}It’s not easy to live in.

2429
01:20:22,600 --> 01:20:24,280
{\an5}Why uncles and uncles

2430
01:20:24,280 --> 01:20:26,280
{\an5}It will only come this year

2431
01:20:26,360 --> 01:20:27,240
{\an5}Little duck

2432
01:20:27,400 --> 01:20:28,640
{\an5}Your grandfather has a bad temper

2433
01:20:28,960 --> 01:20:29,920
{\an5}Don't let us get close

2434
01:20:29,920 --> 01:20:31,200
{\an5}Look at how dilapidated your home is

2435
01:20:31,320 --> 01:20:32,480
{\an5}It will snow harder

2436
01:20:32,480 --> 01:20:33,360
{\an5}Where to live?

2437
01:20:33,360 --> 01:20:34,320
{\an5}It doesn’t matter

2438
01:20:34,320 --> 01:20:36,800
{\an5}I can build a ladder to fix it

2439
01:20:37,720 --> 01:20:38,920
{\an5}OK OK

2440
01:20:39,200 --> 01:20:40,800
{\an5}When did you want to come and live here?

2441
01:20:40,800 --> 01:20:42,200
{\an5}Just come to your uncles and uncles

2442
01:20:49,200 --> 01:20:49,400
{\an5}Why not agree to them?

2443
01:20:49,680 --> 01:20:50,360
{\an5}Why not agree to them?

2444
01:20:50,440 --> 01:20:51,640
{\an5}Because they are not

2445
01:20:51,640 --> 01:20:53,080
{\an5}You came for me.

2446
01:20:53,240 --> 01:20:53,920
{\an5}Who are you targeting?

2447
01:20:54,160 --> 01:20:55,120
{\an5}At you

2448
01:20:57,560 --> 01:20:58,760
{\an5}Are you going to live out?

2449
01:20:58,760 --> 01:21:00,560
{\an5}It’s shabby and cold here

2450
01:21:00,720 --> 01:21:01,520
{\an5}It doesn’t matter

2451
01:21:01,800 --> 01:21:02,960
{\an5}I have a down jacket

2452
01:21:03,040 --> 01:21:03,880
{\an5}Do you have it?

2453
01:21:05,480 --> 01:21:06,640
{\an5}That’s right if you don’t.

2454
01:21:06,640 --> 01:21:07,720
{\an5}Call me brother twice

2455
01:21:07,720 --> 01:21:08,800
{\an5}I’ll give you one too

2456
01:21:11,080 --> 01:21:12,040
{\an5}I dragged my injured leg

2457
01:21:12,040 --> 01:21:12,880
{\an5}I’ve been looking for you for so long

2458
01:21:13,000 --> 01:21:14,040
{\an5}You can’t even call me brother.

2459
01:21:15,520 --> 01:21:16,240
{\an5}Brother

2460
01:21:21,560 --> 01:21:22,680
{\an5}That’s right

2461
01:21:22,760 --> 01:21:23,880
{\an5}You will bark twice more from now on

2462
01:21:23,920 --> 01:21:25,280
{\an5}Look, my legs are healed now

2463
01:21:25,280 --> 01:21:26,600
{\an5}I can hug you now

2464
01:21:27,240 --> 01:21:29,360
{\an5}I am young but not stupid

2465
01:21:31,960 --> 01:21:32,560
{\an5}Little duck

2466
01:21:32,720 --> 01:21:34,080
{\an5}I'm here to bring you something

2467
01:21:34,200 --> 01:21:35,600
{\an5}This is 1%

2468
01:21:35,680 --> 01:21:37,400
{\an5}Equity Gift Contract

2469
01:21:37,400 --> 01:21:38,640
{\an5}Already stamped

2470
01:21:38,640 --> 01:21:39,400
{\an5}For the little duck

2471
01:21:39,480 --> 01:21:41,160
{\an5}Thank you for letting Shanda invest less

2472
01:21:41,200 --> 01:21:42,120
{\an5}Our factory

2473
01:21:42,120 --> 01:21:43,520
{\an5}has come back to life

2474
01:21:43,520 --> 01:21:44,600
{\an5}As soon as the news came out,

2475
01:21:44,760 --> 01:21:46,480
{\an5}The company is already popular.

2476
01:21:46,480 --> 01:21:48,680
{\an5}What does 1% mean?

2477
01:21:48,680 --> 01:21:50,240
{\an5}1% means

2478
01:21:50,240 --> 01:21:52,120
{\an5}Every profit of their company

2479
01:21:52,120 --> 01:21:53,680
{\an5} will give you 1%

2480
01:21:53,680 --> 01:21:54,480
{\an5}100 yuan

2481
01:21:54,640 --> 01:21:56,320
{\an5}Give me a dollar

2482
01:21:56,440 --> 01:21:57,840
{\an5}Yeah, smart

2483
01:22:00,840 --> 01:22:00,880
{\an5}Jac
house

2484
01:22:01,080 --> 01:22:01,920
{\an5}Jac
lrdhouse

2485
01:22:02,320 --> 01:22:02,360
{\an5}2

2486
01:22:02,400 --> 01:22:02,440
{\an5}V

2487
01:22:05,040 --> 01:22:05,080
{\an5}Little duck

2488
01:22:05,080 --> 01:22:05,200
{\an5}Little duck
Jac

2489
01:22:05,200 --> 01:22:05,840
{\an5}Little duck

2490
01:22:06,040 --> 01:22:07,440
{\an5}When you enter the city

2491
01:22:07,640 --> 01:22:09,160
{\an5}Uncle invites you to dinner

2492
01:22:13,640 --> 01:22:15,440
{\an5}What's wrong? Why are you crying?

2493
01:22:15,440 --> 01:22:16,760
{\an5}I have friends

2494
01:22:16,760 --> 01:22:18,200
{\an5}You can also make money

2495
01:22:18,200 --> 01:22:20,960
{\an5}Mom will be happy if she knows

2496
01:22:29,320 --> 01:22:30,040
{\an5} Found it

2497
01:22:30,040 --> 01:22:30,840
{\an5}That jade pendant

2498
01:22:30,840 --> 01:22:31,680
{\an5}I just returned to China not long ago

2499
01:22:31,680 --> 01:22:32,200
{\an5}From the Wei family

2500
01:22:32,200 --> 01:22:32,840
{\an5}Wei Xuanming

2501
01:22:33,280 --> 01:22:33,880
{\an5}Hmm

2502
01:22:34,000 --> 01:22:35,680
{\an5}But things are not going well for the Wei family now.

2503
01:22:36,360 --> 01:22:37,120
{\an5}What happened?

2504
01:22:37,280 --> 01:22:38,520
{\an5}Mr. Wei is about to die of illness

2505
01:22:38,520 --> 01:22:40,200
{\an5}Now his adopted son is in charge

2506
01:22:40,400 --> 01:22:42,320
{\an5}The whole family is in trouble

2507
01:22:42,640 --> 01:22:43,320
{\an5}What next?

2508
01:22:43,320 --> 01:22:44,520
{\an5}The Wei family has three heirs

2509
01:22:44,520 --> 01:22:45,760
{\an5}The eldest son is paralyzed in bed

2510
01:22:45,760 --> 01:22:46,960
{\an5}The younger son is mute

2511
01:22:46,960 --> 01:22:48,320
{\an5}The younger daughter is also missing.

2512
01:22:48,480 --> 01:22:49,280
{\an5}I guess

2513
01:22:49,680 --> 01:22:50,680
{\an5}The little daughter

2514
01:22:50,680 --> 01:22:52,280
{\an5} Is she the duckling’s missing mother?

2515
01:22:52,280 --> 01:22:53,080
{\an5}Probably that one

2516
01:22:53,080 --> 01:22:53,840
{\an5}Methods for raising children

2517
01:22:53,840 --> 01:22:54,760
{\an5} was imprisoned in the village

2518
01:22:54,760 --> 01:22:55,520
{\an5}He has now

2519
01:22:55,520 --> 01:22:56,320
{\an5}Sent people to look for the little duck.

2520
01:22:56,320 --> 01:22:57,240
{\an5}You have to protect her

2521
01:22:57,520 --> 01:22:58,000
{\an5}Of course

2522
01:22:58,320 --> 01:22:58,960
{\an5}Dead

2523
01:22:59,880 --> 01:23:00,840
{\an5}What's wrong?

2524
01:23:01,000 --> 01:23:01,640
{\an5}It’s okay

2525
01:23:02,280 --> 01:23:03,120
{\an5}I'm here

2526
01:23:08,440 --> 01:23:09,520
{\an5}What are you doing here?

2527
01:23:10,440 --> 01:23:11,840
{\an5}You work so hard

2528
01:23:12,800 --> 01:23:14,080
{\an5}Who doesn’t work hard?

2529
01:23:14,640 --> 01:23:15,800
{\an5}What do you want from me?

2530
01:23:16,120 --> 01:23:18,080
{\an5}Uncle, I will only tell you one person

2531
01:23:19,080 --> 01:23:20,400
{\an5}Actually, I have the ability to predict

2532
01:23:20,640 --> 01:23:21,840
{\an5}I predicted Aunt Xu

2533
01:23:21,840 --> 01:23:22,920
{\an5}Something will happen in the future

2534
01:23:24,520 --> 01:23:25,680
{\an5}If I help them

2535
01:23:25,680 --> 01:23:26,640
{\an5}avoiding risks

2536
01:23:26,880 --> 01:23:28,760
{\an5}The Sheng family is not allowed to praise me to heaven

2537
01:23:28,960 --> 01:23:30,320
{\an5}Then what could happen to her?

2538
01:23:30,640 --> 01:23:31,840
{\an5}It’s time to climb

2539
01:23:31,840 --> 01:23:33,200
{\an5}Fell off the mountain

2540
01:23:35,080 --> 01:23:36,000
{\an5}I am on a business trip this time

2541
01:23:36,000 --> 01:23:36,960
{\an5}may go climbing

2542
01:23:37,360 --> 01:23:37,680
{\an5}Good

2543
01:23:37,680 --> 01:23:38,760
{\an5}Then please pay attention to safety

2544
01:23:45,000 --> 01:23:45,640
{\an5}Hey little duck

2545
01:23:45,640 --> 01:23:46,640
{\an5}Slow down, little duck.

2546
01:23:46,760 --> 01:23:47,840
{\an5}Hey little duck

2547
01:23:47,880 --> 01:23:48,960
{\an5}Wait a minute, little duck

2548
01:23:49,200 --> 01:23:50,440
{\an5}Li Xiaoya

2549
01:23:50,880 --> 01:23:51,960
{\an5}Someone is looking for you

2550
01:23:52,000 --> 01:23:53,320
{\an5}Said he was your relative

2551
01:23:53,440 --> 01:23:54,440
{\an5}Who doesn’t have eyes?

2552
01:23:55,120 --> 01:23:56,760
{\an5} is a relative on her mother's side

2553
01:24:06,440 --> 01:24:07,520
{\an5}Why haven’t you come back yet?

2554
01:24:10,560 --> 01:24:11,960
{\an5}Hey little lady

2555
01:24:12,200 --> 01:24:12,960
{\an5}You are back

2556
01:24:13,240 --> 01:24:15,960
{\an5}They say you are a relative of mom

2557
01:24:16,880 --> 01:24:18,280
{\an5}Uh, not really

2558
01:24:18,400 --> 01:24:20,280
{\an5}I'm just your grandpa's housekeeper

2559
01:24:20,520 --> 01:24:21,120
{\an5}Your mother

2560
01:24:21,120 --> 01:24:22,520
{\an5}lost 8 years ago

2561
01:24:22,760 --> 01:24:24,120
{\an5}Master Wei has been looking for him

2562
01:24:24,200 --> 01:24:25,560
{\an5}We just found this place too

2563
01:24:25,840 --> 01:24:26,880
{\an5}Just found you

2564
01:24:28,400 --> 01:24:29,840
{\an5}I will take you to Mr. Wei

2565
01:24:29,960 --> 01:24:31,040
{\an5}Let’s go

2566
01:24:31,320 --> 01:24:32,640
{\an5}Why should I believe you?

2567
01:24:34,080 --> 01:24:34,680
{\an5}Hey

2568
01:24:34,720 --> 01:24:35,760
{\an5}Look at this

2569
01:24:36,760 --> 01:24:37,440
{\an5}This is your mother

2570
01:24:37,440 --> 01:24:38,640
{\an5}Photos from childhood to adulthood

2571
01:24:46,040 --> 01:24:48,080
{\an5}Can you trust me now?

2572
01:24:49,520 --> 01:24:50,520
{\an5}Then let’s go

2573
01:24:52,960 --> 01:24:53,840
{\an5}Be polite

2574
01:24:53,840 --> 01:24:55,000
{\an5}Shang Shao

2575
01:24:55,000 --> 01:24:56,680
{\an5}This is a family matter of the Wei family

2576
01:24:56,840 --> 01:24:57,760
{\an5}Housework

2577
01:24:57,760 --> 01:24:59,080
{\an5}Since it’s a family matter

2578
01:24:59,200 --> 01:25:00,400
{\an5}You are the dog of the Wei family

2579
01:25:00,520 --> 01:25:01,000
{\an5}Why do you treat the master?

2580
01:25:01,000 --> 01:25:01,720
{\an5}So disrespectful

2581
01:25:03,640 --> 01:25:04,880
{\an5}As long as the duckling is willing

2582
01:25:05,080 --> 01:25:06,320
{\an5}Sheng Family Qin Family

2583
01:25:06,320 --> 01:25:07,120
{\an5}Which door is not open to her?

2584
01:25:07,840 --> 01:25:08,960
{\an5}What else is going on with the Wei family?

2585
01:25:08,960 --> 01:25:09,840
{\an5}Sheng Yunxiao

2586
01:25:10,080 --> 01:25:11,400
{\an5}Even if your father is here

2587
01:25:11,400 --> 01:25:11,880
{\an5}He didn’t dare

2588
01:25:11,880 --> 01:25:13,320
{\an5}My father tempered his temper

2589
01:25:13,520 --> 01:25:14,680
{\an5}But I am young and vigorous

2590
01:25:15,760 --> 01:25:16,600
{\an5}Any questions?

2591
01:25:20,160 --> 01:25:20,760
{\an5}Little Miss

2592
01:25:21,120 --> 01:25:22,000
{\an5}What do you think?

2593
01:25:24,640 --> 01:25:25,080
{\an5}Little Miss

2594
01:25:25,440 --> 01:25:26,320
{\an5}What do you think?

2595
01:25:30,680 --> 01:25:32,560
{\an5}I think he is right

2596
01:25:37,720 --> 01:25:39,960
{\an5}Okay, then you can think about it.

2597
01:25:40,200 --> 01:25:41,400
{\an5}I will come again

2598
01:25:49,880 --> 01:25:51,880
{\an5}Why didn’t you agree to him just now?

2599
01:25:52,200 --> 01:25:53,960
{\an5}If my family wants to find

2600
01:25:54,040 --> 01:25:56,240
{\an5}Why don’t you pick me up yourself?

2601
01:25:56,440 --> 01:25:58,760
{\an5}I don’t want to go with him

2602
01:26:01,600 --> 01:26:02,120
{\an5}Little duck

2603
01:26:02,680 --> 01:26:04,240
{\an5}You are a little adult now

2604
01:26:04,560 --> 01:26:05,400
{\an5}I have something

2605
01:26:05,400 --> 01:26:06,440
{\an5}I want to tell you

2606
01:26:06,760 --> 01:26:07,560
{\an5}Do you want to hear it?

2607
01:26:09,080 --> 01:26:10,480
{\an5}Your grandfather’s name is Wei Xuanming

2608
01:26:10,840 --> 01:26:12,200
{\an5}He is a very rich man

2609
01:26:12,760 --> 01:26:13,560
{\an5}Oh

2610
01:26:15,080 --> 01:26:16,400
{\an5}But his son

2611
01:26:17,760 --> 01:26:18,880
{\an5}And your mother

2612
01:26:19,200 --> 01:26:20,960
{\an5}They were all harmed by his adopted son

2613
01:26:22,240 --> 01:26:24,640
{\an5}Are my uncles still alive?

2614
01:26:24,680 --> 01:26:25,240
{\an5}alive

2615
01:26:26,320 --> 01:26:27,240
{\an5}But I heard

2616
01:26:27,240 --> 01:26:28,400
{\an5} paralyzed in bed

2617
01:26:28,560 --> 01:26:29,960
{\an5}The other became mute

2618
01:26:32,000 --> 01:26:33,560
{\an5}So today this person

2619
01:26:33,560 --> 01:26:36,080
{\an5}Did that bad guy send you?

2620
01:26:38,200 --> 01:26:39,000
{\an5}But don’t be afraid

2621
01:26:39,440 --> 01:26:40,320
{\an5}Don’t worry

2622
01:26:40,720 --> 01:26:41,440
{\an5}I'm here

2623
01:26:41,680 --> 01:26:43,000
{\an5}I will protect you

2624
01:26:43,520 --> 01:26:44,960
{\an5}What about them?

2625
01:26:46,240 --> 01:26:46,920
{\an5}Who

2626
01:26:47,520 --> 01:26:48,960
{\an5}My uncles

2627
01:26:48,960 --> 01:26:51,440
{\an5} Is he also the legal heir?

2628
01:26:51,520 --> 01:26:53,760
{\an5}They can also be dangerous

2629
01:26:57,960 --> 01:26:58,040
{\an5}I won't listen to any excuses

2630
01:26:58,040 --> 01:26:58,960
{\an5}An'tome
I don't listen to any excuses

2631
01:26:58,960 --> 01:26:59,000
{\an5}I won't listen to any excuses An'lame

2632
01:26:59,000 --> 01:26:59,160
{\an5}I won't listen to any excuses

2633
01:26:59,160 --> 01:26:59,280
{\an5}An'ame

2634
01:26:59,640 --> 01:27:00,640
{\an5}Within three days

2635
01:27:00,920 --> 01:27:01,960
{\an5}Bring her back to me

2636
01:27:03,320 --> 01:27:04,240
{\an5}Who do you want to pick up?

2637
01:27:05,760 --> 01:27:07,480
{\an5}What do you think, young master?

2638
01:27:09,640 --> 01:27:10,680
{\an5}Of course I’m picking up your sister.

2639
01:27:10,680 --> 01:27:11,160
{\an5}Orphan

2640
01:27:12,000 --> 01:27:12,560
{\an5}Ouch

2641
01:27:12,960 --> 01:27:14,280
{\an5}She had a miserable life

2642
01:27:14,680 --> 01:27:15,760
{\an5}What
A

2643
01:27:15,840 --> 01:27:16,840
{\an5}What did you say?

2644
01:27:20,560 --> 01:27:20,720
{\an5}miserable

2645
01:27:20,960 --> 01:27:21,200
{\an5}miserable

2646
01:27:21,480 --> 01:27:22,760
{\an5}Too bad

2647
01:27:22,760 --> 01:27:24,040
{\an5}Not enough to eat and not warm enough to wear

2648
01:27:24,520 --> 01:27:25,720
{\an5}His grandfather wants to sell her

2649
01:27:25,920 --> 01:27:26,800
{\an5}He dares

2650
01:27:27,120 --> 01:27:27,920
{\an5}He dares

2651
01:27:28,200 --> 01:27:29,320
{\an5}I want to go there

2652
01:27:32,520 --> 01:27:34,480
{\an5}Hey young master

2653
01:27:34,640 --> 01:27:35,680
{\an5}Your legs are useless

2654
01:27:35,680 --> 01:27:36,560
{\an5}How long?

2655
01:27:36,760 --> 01:27:38,440
{\an5}You can’t climb over even if you crawl

2656
01:27:40,400 --> 01:27:42,200
{\an5}Does father know about this?

2657
01:27:42,440 --> 01:27:43,680
{\an5}Does father know?

2658
01:27:44,080 --> 01:27:45,760
{\an5}Oh, this is such a small thing

2659
01:27:45,960 --> 01:27:47,200
{\an5}Just don't disturb him

2660
01:27:47,200 --> 01:27:48,520
{\an5}He is in poor health

2661
01:27:49,600 --> 01:27:50,920
{\an5}What about my sister?

2662
01:27:50,920 --> 01:27:52,320
{\an5}How could it be a trivial matter?

2663
01:27:52,440 --> 01:27:53,440
{\an5}Then it’s none of my business

2664
01:27:53,680 --> 01:27:54,960
{\an5}Haha

2665
01:28:01,040 --> 01:28:02,320
{\an5}Useless stuff

2666
01:28:02,320 --> 01:28:04,320
{\an5}You useless thing

2667
01:28:15,760 --> 01:28:17,320
{\an5}(What happened just now)

2668
01:28:17,800 --> 01:28:18,440
{\an5}Let me tell you

2669
01:28:18,440 --> 01:28:19,960
{\an5}He found his sister’s orphan

2670
01:28:20,880 --> 01:28:22,040
{\an5}I can’t trust him

2671
01:28:22,400 --> 01:28:23,200
{\an5}Go quickly

2672
01:28:23,240 --> 01:28:24,920
{\an5}We must find him before he can

2673
01:28:26,560 --> 01:28:26,680
{\an5}(You mean he has)

2674
01:28:26,680 --> 01:28:27,640
{\an5} (You mean he has)

2675
01:28:27,640 --> 01:28:27,760
{\an5}(You mean he has)

2676
01:28:27,760 --> 01:28:27,800
{\an5} (You mean he has)

2677
01:28:27,800 --> 01:28:27,840
{\an5}(You mean he has)

2678
01:28:27,840 --> 01:28:28,920
{\an5} (You mean he has)

2679
01:28:28,920 --> 01:28:30,560
{\an5}(Are you looking for your niece?)

2680
01:28:31,320 --> 01:28:32,160
{\an5}Yes, yes

2681
01:28:32,160 --> 01:28:32,560
{\an5}Go

2682
01:28:32,560 --> 01:28:33,920
{\an5}Go quickly, go quickly

2683
01:28:37,240 --> 01:28:37,280
{\an5}An'a

2684
01:28:37,520 --> 01:28:37,720
{\an5}An'ome

2685
01:28:37,720 --> 01:28:37,800
{\an5}ome

2686
01:28:38,040 --> 01:28:38,080
{\an5}ome

2687
01:28:38,080 --> 01:28:38,120
{\an5}hhome

2688
01:28:38,120 --> 01:28:38,840
{\an5}An'tome

2689
01:28:39,200 --> 01:28:40,200
{\an5}Goodbye little duck

2690
01:28:41,840 --> 01:28:41,960
{\an5}Goodbye little duck sta

2691
01:28:41,960 --> 01:28:42,120
{\an5}Goodbye little duck

2692
01:28:42,120 --> 01:28:42,160
{\an5}Goodbye little duck sta

2693
01:28:42,160 --> 01:28:43,080
{\an5}Goodbye little duck

2694
01:28:44,040 --> 01:28:45,440
{\an5}The little lady is out of school

2695
01:28:45,600 --> 01:28:46,920
{\an5}Leave me and you go home

2696
01:28:46,920 --> 01:28:47,320
{\an5}Come

2697
01:28:48,160 --> 01:28:49,400
{\an5}The more unconvinced he became

2698
01:28:49,400 --> 01:28:51,160
{\an5}The more pressure is placed on him

2699
01:28:51,160 --> 01:28:52,680
{\an5}Otherwise he will look down on me

2700
01:28:52,680 --> 01:28:54,800
{\an5}will also look down on his mother

2701
01:28:55,560 --> 01:28:56,200
{\an5}Come on

2702
01:29:00,840 --> 01:29:01,600
{\an5}Ouch

2703
01:29:02,440 --> 01:29:03,440
{\an5}Let’s go

2704
01:29:04,160 --> 01:29:04,200
{\an5}Is this enough, little lady?

2705
01:29:04,200 --> 01:29:04,800
{\an5}Is this enough, little lady?
story

2706
01:29:04,800 --> 01:29:05,080
{\an5}Is this enough, little lady?

2707
01:29:05,080 --> 01:29:05,320
{\an5}Is this enough, little lady?
story

2708
01:29:05,320 --> 01:29:05,760
{\an5}Is this enough, little lady?

2709
01:29:05,760 --> 01:29:06,120
{\an5}Is this enough, little lady?
story

2710
01:29:06,120 --> 01:29:06,520
{\an5}Is this enough, little lady?

2711
01:29:06,840 --> 01:29:09,080
{\an5}The first sentence is no more questions

2712
01:29:09,080 --> 01:29:10,840
{\an5}Am I enough?

2713
01:29:11,680 --> 01:29:12,520
{\an5}This is Sheng Yuxiao again

2714
01:29:12,520 --> 01:29:13,560
{\an5}Teach you how to say it

2715
01:29:13,600 --> 01:29:15,560
{\an5}You can’t ask this question either

2716
01:29:16,400 --> 01:29:17,320
{\an5}How about asking?

2717
01:29:18,960 --> 01:29:19,840
{\an5}Arriving home

2718
01:29:20,120 --> 01:29:20,600
{\an5}story

2719
01:29:23,800 --> 01:29:23,880
{\an5}story

2720
01:29:24,440 --> 01:29:24,480
{\an5}story

2721
01:29:28,920 --> 01:29:29,800
{\an5}Wait

2722
01:29:34,160 --> 01:29:35,160
{\an5}You figured it out

2723
01:29:39,320 --> 01:29:41,000
{\an5}Can you feed chickens and pigs?

2724
01:29:41,640 --> 01:29:42,280
{\an5}I

2725
01:29:42,760 --> 01:29:44,040
{\an5}Silver Pig

2726
01:29:45,240 --> 01:29:47,120
{\an5}What else?

2727
01:29:47,760 --> 01:29:48,120
{\an5}cut

2728
01:29:48,960 --> 01:29:49,840
{\an5}I tell you

2729
01:29:49,840 --> 01:29:50,840
{\an5}You make me angry

2730
01:29:51,080 --> 01:29:52,200
{\an5}Not good for you

2731
01:29:52,960 --> 01:29:54,120
{\an5}Then let’s go

2732
01:29:58,080 --> 01:29:59,360
{\an5}Okay, okay, let me go.

2733
01:29:59,560 --> 01:30:00,360
Where is {\an5}?

2734
01:30:00,640 --> 01:30:01,560
{\an5}over there

2735
01:30:07,160 --> 01:30:07,760
{\an5}URAL real stone paint

2736
01:30:07,760 --> 01:30:07,800
{\an5}Real stone paint URAL

2737
01:30:07,800 --> 01:30:07,840
{\an5}URAL real stone

2738
01:30:07,840 --> 01:30:07,920
{\an5}URAL
It's true

2739
01:30:08,200 --> 01:30:08,240
{\an5}HA

2740
01:30:08,280 --> 01:30:08,400
{\an5}Real stone

2741
01:30:09,560 --> 01:30:10,360
{\an5}You

2742
01:30:11,320 --> 01:30:12,200
{\an5}Become better or worse

2743
01:30:12,560 --> 01:30:13,720
{\an5}This way you won’t be

2744
01:30:13,720 --> 01:30:15,240
{\an5}Bad people bully you

2745
01:30:21,040 --> 01:30:22,200
{\an5}I read the weather forecast and it said

2746
01:30:22,200 --> 01:30:23,120
{\an5}It will snow in two days

2747
01:30:23,600 --> 01:30:24,480
{\an5}I'll take you to the city

2748
01:30:24,480 --> 01:30:25,480
{\an5}Buy two down jackets

2749
01:30:32,640 --> 01:30:34,120
{\an5}You are looking after the house at home

2750
01:30:35,600 --> 01:30:36,280
{\an5}I

2751
01:30:37,840 --> 01:30:38,280
{\an5}You

2752
01:30:43,960 --> 01:30:45,320
{\an5}I guess the person behind Wei Zhen

2753
01:30:45,320 --> 01:30:46,160
{\an5}I can hardly sit still.

2754
01:30:46,560 --> 01:30:47,480
{\an5}Wait until he comes to Lijia Village

2755
01:30:47,480 --> 01:30:48,320
{\an5}When I pick you up

2756
01:30:48,520 --> 01:30:49,680
{\an5}Just put on new clothes

2757
01:30:51,600 --> 01:30:52,720
{\an5}Why do you trust me so much?

2758
01:30:53,400 --> 01:30:53,800
{\an5}Hey

2759
01:30:54,120 --> 01:30:55,160
{\an5}There is a milk tea shop

2760
01:30:55,360 --> 01:30:56,400
{\an5}I'll buy you milk tea

2761
01:30:56,400 --> 01:30:57,160
{\an5}You wait for me here

2762
01:31:17,720 --> 01:31:18,560
{\an5}What are you doing?

2763
01:31:21,440 --> 01:31:22,120
{\an5}Are you okay?

2764
01:31:23,680 --> 01:31:24,640
{\an5}Are you blind?

2765
01:31:24,640 --> 01:31:25,840
{\an5}Didn’t you see a little cutie?

2766
01:31:28,480 --> 01:31:30,040
{\an5}Is he a deaf mute?

2767
01:31:30,160 --> 01:31:31,080
{\an5}I just saw

2768
01:31:31,080 --> 01:31:33,400
{\an5}He was signing with someone else

2769
01:31:37,520 --> 01:31:38,760
{\an5}What do you want to do to my sister?

2770
01:31:40,840 --> 01:31:41,640
{\an5}Can you hear it?

2771
01:31:41,640 --> 01:31:42,840
{\an5}Not a person born deaf and mute

2772
01:31:43,320 --> 01:31:44,200
{\an5}The person who becomes mute is acquired.

2773
01:31:46,200 --> 01:31:47,560
{\an5}How can you help?

2774
01:31:47,920 --> 01:31:48,960
{\an5}Call it on your phone and show it to me.

2775
01:31:52,000 --> 01:31:52,040
{\an5}2

2776
01:31:53,640 --> 01:31:53,840
{\an5}I tolerate it

2777
01:31:54,080 --> 01:31:54,120
{\an5}People are here

2778
01:31:54,160 --> 01:31:54,200
{\an5}T

2779
01:31:54,360 --> 01:31:54,440
{\an5}T

2780
01:31:59,400 --> 01:32:00,600
{\an5}Let me see

2781
01:32:04,120 --> 01:32:05,560
{\an5}I'm sorry for scaring you. I apologize.

2782
01:32:10,720 --> 01:32:11,480
{\an5}He hasn’t said anything yet

2783
01:32:11,480 --> 01:32:13,600
{\an5}Why are you pinching my face?

2784
01:32:13,600 --> 01:32:15,880
{\an5}Why are you crying when you look at me?

2785
01:32:15,880 --> 01:32:17,840
{\an5}Does he know me?

2786
01:32:18,160 --> 01:32:19,320
{\an5}Wei Xuanming

2787
01:32:21,920 --> 01:32:23,480
{\an5}Are you Wei Xuanming’s son?

2788
01:32:23,920 --> 01:32:25,560
{\an5}You are here to find your sister’s daughter

2789
01:32:28,680 --> 01:32:29,920
{\an5}Looks like I guessed wrong

2790
01:32:33,720 --> 01:32:34,800
{\an5}Looks like you guessed it right

2791
01:32:37,400 --> 01:32:39,640
{\an5}He treats me as an enemy

2792
01:32:43,240 --> 01:32:44,160
{\an5}Didn’t you find it?

2793
01:32:48,040 --> 01:32:48,800
{\an5}I have a solution

2794
01:32:51,080 --> 01:32:51,720
{\an5}Real stone paint

2795
01:33:02,880 --> 01:33:04,000
{\an5}That’s right

2796
01:33:04,120 --> 01:33:05,040
{\an5}It’s my sister’s jade pendant

2797
01:33:10,960 --> 01:33:11,560
{\an5}Drink water

2798
01:33:17,480 --> 01:33:17,560
{\an5}Lin Qi
stone paint

2799
01:33:17,560 --> 01:33:17,600
{\an5}Stone paint

2800
01:33:17,600 --> 01:33:17,760
{\an5}Paint
stone paint

2801
01:33:17,760 --> 01:33:17,880
{\an5}Stone paint

2802
01:33:17,880 --> 01:33:17,920
{\an5}Paint
stone paint

2803
01:33:17,920 --> 01:33:18,040
{\an5}The translation is here
stone paint

2804
01:33:18,040 --> 01:33:18,720
{\an5}The translation is here

2805
01:33:19,680 --> 01:33:20,480
{\an5}Hey

2806
01:33:21,720 --> 01:33:24,040
{\an5}You should be my uncle, right?

2807
01:33:28,320 --> 01:33:29,600
{\an5}I went out with your mother last time

2808
01:33:29,600 --> 01:33:31,120
{\an5}I lost her

2809
01:33:31,440 --> 01:33:32,960
{\an5}Before I found you this time

2810
01:33:33,080 --> 01:33:34,520
{\an5}I dare not take a sip of water

2811
01:33:34,760 --> 01:33:35,960
{\an5}Take a bite of rice

2812
01:33:39,800 --> 01:33:40,520
{\an5}This is a duck

2813
01:33:40,520 --> 01:33:41,760
{\an5}Brought specially from the city

2814
01:33:41,760 --> 01:33:42,480
{\an5}Eat it

2815
01:33:43,960 --> 01:33:45,600
{\an5}Do you know Wei Zhen?

2816
01:33:53,080 --> 01:33:53,760
{\an5}Know

2817
01:33:53,800 --> 01:33:55,440
{\an5}Wei Lin sent him to find you

2818
01:33:55,640 --> 01:33:57,120
{\an5}Luckily you didn’t go with him

2819
01:33:57,320 --> 01:33:58,280
{\an5}Who is Wei Lin?

2820
01:34:03,000 --> 01:34:04,360
{\an5}Father's adopted son

2821
01:34:04,480 --> 01:34:06,000
{\an5}There are a lot of things going on in the family now

2822
01:34:06,080 --> 01:34:07,360
{\an5}Leave it all to him

2823
01:34:07,680 --> 01:34:08,840
{\an5}He is a bad person

2824
01:34:11,840 --> 01:34:12,920
{\an5}We suspect

2825
01:34:12,920 --> 01:34:15,000
{\an5}What happened when your mother disappeared?

2826
01:34:15,000 --> 01:34:16,240
{\an5}It has to do with him

2827
01:34:16,840 --> 01:34:18,040
{\an5}That grandpa doesn’t do that at all.

2828
01:34:18,040 --> 01:34:19,280
{\an5}Do you doubt him?

2829
01:34:19,400 --> 01:34:20,280
{\an5}I don’t know

2830
01:34:20,440 --> 01:34:21,840
{\an5}But according to them

2831
01:34:22,200 --> 01:34:24,200
{\an5}Father has given up on us

2832
01:34:24,360 --> 01:34:26,120
{\an5}Why do you say that?

2833
01:34:29,760 --> 01:34:32,440
{\an5}Because we are imperfect people

2834
01:34:32,440 --> 01:34:33,840
{\an5}It is a shame to the family

2835
01:34:35,760 --> 01:34:36,400
{\an5}It doesn’t matter

2836
01:34:36,400 --> 01:34:38,640
{\an5}My father also gave up on me

2837
01:34:56,840 --> 01:34:58,400
{\an5}Is this your name?

2838
01:35:01,000 --> 01:35:02,200
{\an5}Little miss, I will give it to you

2839
01:35:06,120 --> 01:35:07,000
{\an5}Why are you here?

2840
01:35:08,960 --> 01:35:10,600
{\an5}I bought snacks at the canteen

2841
01:35:10,760 --> 01:35:11,960
{\an5}Little miss, do you want to eat?

2842
01:35:11,960 --> 01:35:12,000
{\an5}Little miss, do you want to eat? National sales leader

2843
01:35:12,000 --> 01:35:12,360
{\an5}Little miss, do you want to eat?

2844
01:35:12,360 --> 01:35:12,400
{\an5}Sold nationwide

2845
01:35:12,680 --> 01:35:13,480
{\an5}Okay, okay

2846
01:35:14,080 --> 01:35:15,080
{\an5}Don’t eat his food

2847
01:35:15,080 --> 01:35:16,080
{\an5}Possibly poisoned

2848
01:35:16,440 --> 01:35:16,520
{\an5}Peanut milk brain

2849
01:35:17,280 --> 01:35:17,320
{\an5}NUT NOUGAT
cow
UTNOUGAT

2850
01:35:19,360 --> 01:35:21,080
{\an5}Okay, go ahead and feed the pigs.

2851
01:35:21,600 --> 01:35:22,680
{\an5}Let me feed pigs again

2852
01:35:29,480 --> 01:35:29,640
{\an5}I didn’t expect it.

2853
01:35:29,880 --> 01:35:31,520
{\an5}Not only is your niece not afraid of him

2854
01:35:31,600 --> 01:35:31,640
{\an5}Spicy flavor

2855
01:35:31,880 --> 01:35:32,240
{\an5}You can also put him
spicy flavor

2856
01:35:32,240 --> 01:35:32,280
{\an5}You can also put him
spicy flavor
blrdh.

2857
01:35:32,280 --> 01:35:32,560
{\an5}You can also put him
spicy flavor

2858
01:35:32,560 --> 01:35:32,640
{\an5}Be commanded like a dog
spicy flavor
birdh

2859
01:35:32,640 --> 01:35:32,680
{\an5}Be commanded like a dog
spicy flavor

2860
01:35:32,680 --> 01:35:32,720
{\an5}Be commanded like a dog
spicy flavor
blrdh

2861
01:35:32,720 --> 01:35:33,600
{\an5}Be commanded like a dog
spicy flavor

2862
01:35:33,600 --> 01:35:33,800
{\an5}Spicy flavor

2863
01:35:35,880 --> 01:35:36,080
{\an5}Spicy flavor

2864
01:35:36,080 --> 01:35:36,120
{\an5}Spicy flavor

2865
01:35:36,360 --> 01:35:38,680
{\an5}Don’t be afraid, I will protect you

2866
01:35:39,960 --> 01:35:41,760
{\an5}What should I call you?

2867
01:35:41,760 --> 01:35:43,280
{\an5}Uncle, right?

2868
01:35:52,160 --> 01:35:53,360
{\an5}Before coming

2869
01:35:53,360 --> 01:35:54,440
{\an5}I'm scared

2870
01:35:54,480 --> 01:35:55,720
{\an5}I’m afraid something will happen to you

2871
01:35:56,080 --> 01:35:57,520
{\an5}I'm afraid you won't like me

2872
01:35:57,640 --> 01:35:58,000
{\an5}Bi Jing

2873
01:35:58,000 --> 01:35:59,880
{\an5}Who would like a mute?

2874
01:36:04,880 --> 01:36:06,440
{\an5}You are my mother’s relative

2875
01:36:06,600 --> 01:36:07,720
{\an5}Mom loves you

2876
01:36:07,920 --> 01:36:09,600
{\an5}I will love you too

2877
01:36:18,760 --> 01:36:18,840
{\an5}33333

2878
01:36:18,840 --> 01:36:19,560
{\an5}Jiang A·33333

2879
01:36:19,560 --> 01:36:19,680
{\an5}Jiang A

2880
01:36:19,760 --> 01:36:19,800
{\an5}880

2881
01:36:19,920 --> 01:36:19,960
{\an5}A

2882
01:36:20,000 --> 01:36:20,040
{\an5}1-8888

2883
01:36:20,080 --> 01:36:20,400
{\an5}TA-8888

2884
01:36:20,400 --> 01:36:20,440
{\an5}IA-888 55

2885
01:36:20,440 --> 01:36:20,520
{\an5}IA-88889

2886
01:36:23,040 --> 01:36:24,280
{\an5}Jiang A·33333

2887
01:36:29,800 --> 01:36:29,840
{\an5}Brother Sheng

2888
01:36:30,000 --> 01:36:31,120
{\an5}Brother Sheng

2889
01:36:31,120 --> 01:36:31,920
{\an5}Master Shanda

2890
01:36:33,600 --> 01:36:34,240
{\an5} is here

2891
01:36:35,400 --> 01:36:35,440
{\an5}blrdhou

2892
01:36:38,440 --> 01:36:39,800
{\an5}They are

2893
01:36:39,840 --> 01:36:40,640
{\an5}Them

2894
01:36:40,640 --> 01:36:42,040
{\an5}Come to celebrate Christmas for us

2895
01:36:42,280 --> 01:36:43,280
{\an5}If the road were not too narrow

2896
01:36:43,480 --> 01:36:44,760
{\an5}We drove in directly in the RV.

2897
01:36:44,840 --> 01:36:45,800
{\an5}Yes

2898
01:36:45,800 --> 01:36:46,000
{\an5}Where else can I use it?

2899
01:36:46,000 --> 01:36:46,920
{\an5}Living in such a shabby house

2900
01:36:47,640 --> 01:36:48,240
{\an5}Can you speak?

2901
01:36:48,560 --> 01:36:48,960
{\an5}Oops

2902
01:36:49,240 --> 01:36:50,080
{\an5}Although the house is dilapidated

2903
01:36:50,240 --> 01:36:50,920
{\an5}But the people living inside

2904
01:36:50,960 --> 01:36:51,600
{\an5}But it’s very good

2905
01:36:54,680 --> 01:36:55,920
{\an5}Sheng Yuxiao’s friend

2906
01:36:55,920 --> 01:36:56,800
{\an5}It should all be with him

2907
01:36:56,800 --> 01:36:57,960
{\an5}Such a person

2908
01:36:57,960 --> 01:36:59,680
{\an5}Wei Lin can't control her at all

2909
01:36:59,680 --> 01:37:00,680
{\an5}Everyone here

2910
01:37:00,680 --> 01:37:02,000
{\an5}will be her connections

2911
01:37:02,200 --> 01:37:03,160
{\an5}You guys go cook

2912
01:37:03,160 --> 01:37:03,640
{\an5}Go

2913
01:37:03,640 --> 01:37:04,080
{\an5}Oh

2914
01:37:11,120 --> 01:37:11,920
{\an5}What the hell, this is all

2915
01:37:11,920 --> 01:37:12,520
{\an5}Brother

2916
01:37:12,920 --> 01:37:14,440
{\an5}How to use this stove?

2917
01:37:14,440 --> 01:37:14,720
{\an5}This

2918
01:37:14,720 --> 01:37:15,800
{\an5}Why is there no socket?

2919
01:37:15,800 --> 01:37:16,160
{\an5}This and this

2920
01:37:16,160 --> 01:37:17,000
{\an5}How to do this?

2921
01:37:17,000 --> 01:37:17,720
{\an5}Oops

2922
01:37:20,280 --> 01:37:20,680
{\an5}Hey

2923
01:37:21,240 --> 01:37:22,320
{\an5}No matter what they do

2924
01:37:22,440 --> 01:37:23,520
{\an5}If they don’t even have a meal

2925
01:37:23,520 --> 01:37:24,320
{\an5}Can’t even figure it out

2926
01:37:24,600 --> 01:37:25,920
{\an5}Parents should really consider it

2927
01:37:25,920 --> 01:37:27,040
{\an5}Opened a small account

2928
01:37:27,800 --> 01:37:28,320
{\an5}It’s weirdly cold

2929
01:37:28,640 --> 01:37:29,320
{\an5}Go in

2930
01:37:29,440 --> 01:37:30,680
{\an5}This can’t break us apart

2931
01:37:30,920 --> 01:37:32,400
{\an5}Hey, don’t hit my hand

2932
01:37:34,720 --> 01:37:34,760
{\an5}Come to Brother Sheng

2933
01:37:34,760 --> 01:37:34,800
{\an5}Come to Brother Sheng
Xinfei

2934
01:37:34,800 --> 01:37:35,400
{\an5}Come to Brother Sheng

2935
01:37:35,400 --> 01:37:35,920
{\an5}Sit down quickly

2936
01:37:44,120 --> 01:37:44,800
{\an5}Come and eat this

2937
01:37:49,800 --> 01:37:51,160
{\an5}No problem

2938
01:37:52,800 --> 01:37:54,280
{\an5}What is Christmas?

2939
01:37:56,040 --> 01:37:58,280
{\an5}What about Christmas?

2940
01:37:58,520 --> 01:38:00,480
{\an5}On the night of Christmas Day

2941
01:38:00,600 --> 01:38:01,920
{\an5}There will be Santa Claus

2942
01:38:02,200 --> 01:38:03,760
{\an5}Put the gift inside the sock

2943
01:38:04,040 --> 01:38:05,800
{\an5}Give it to the best-behaved child.

2944
01:38:07,560 --> 01:38:08,360
{\an5}Come and eat

2945
01:38:09,280 --> 01:38:09,800
{\an5}Cheers

2946
01:38:09,880 --> 01:38:11,320
{\an5}Merry Christmas

2947
01:38:14,440 --> 01:38:15,440
{\an5}Eat, eat, eat

2948
01:38:17,800 --> 01:38:18,920
{\an5}He can’t even use a stove

2949
01:38:21,600 --> 01:38:23,040
{\an5}It’s almost time to eat, little duck

2950
01:38:23,160 --> 01:38:24,800
{\an5}Go wash your face, brush your teeth and go to bed

2951
01:38:25,040 --> 01:38:26,320
{\an5}Good children don’t stay up late

2952
01:38:26,440 --> 01:38:27,640
{\an5}What about you?

2953
01:38:28,120 --> 01:38:29,200
{\an5}I'll chat with them for a while

2954
01:38:29,600 --> 01:38:30,320
{\an5}Oh

2955
01:38:38,440 --> 01:38:38,880
{\an5}Brother Sheng

2956
01:38:39,000 --> 01:38:39,800
{\an5}Say something

2957
01:38:39,880 --> 01:38:40,960
{\an5}Don’t you want to chat with us?

2958
01:38:41,480 --> 01:38:42,440
{\an5}What to talk about?

2959
01:38:43,120 --> 01:38:44,360
{\an5}Things for you to prepare

2960
01:38:44,640 --> 01:38:45,400
{\an5}How are you preparing?

2961
01:38:47,880 --> 01:38:48,640
{\an5}In the car

2962
01:38:48,640 --> 01:38:49,400
{\an5}I have everything ready.

2963
01:38:49,720 --> 01:38:50,160
{\an5}Go

2964
01:38:50,600 --> 01:38:51,160
{\an5}Go

2965
01:39:20,200 --> 01:39:20,240
{\an5}-

2966
01:39:22,280 --> 01:39:23,960
{\an5}So warm

2967
01:39:23,960 --> 01:39:24,440
{\an5}39 Sofa Dreamer: Ah, this atmosphere is so healing.
It feels like all the fatigue of the day has been melted away
33 Love to eat flower bears: This is so heartwarming
AM0300: I don’t know why, but when I saw this picture, my nose
When I feel sore, tears come
3 Sister Lan KK followed the anchor
Say something...

2968
01:39:24,440 --> 01:39:25,560
{\an5}~ I feel like I have such a loving brother every day.
33 Love to eat flower bears: this
AM_03_00: I don’t know why, look at the picture, nose
When I feel sore, tears come
3 Sister Lan KK followed the anchor
Say something...

2969
01:39:25,560 --> 01:39:26,240
{\an5}What a loving brother

2970
01:39:27,080 --> 01:39:28,400
{\an5}Every year thereafter

2971
01:39:28,400 --> 01:39:29,680
{\an5}There will be Christmas gifts

2972
01:39:29,920 --> 01:39:30,800
{\an5}Merry Christmas

2973
01:39:31,560 --> 01:39:32,040
{\an5}Sister

2974
01:39:40,760 --> 01:39:40,880
{\an5}Z

2975
01:39:41,000 --> 01:39:41,280
{\an5}Z

2976
01:39:50,880 --> 01:39:51,960
{\an5}Uncle forgot to give it to you this time

2977
01:39:51,960 --> 01:39:53,000
{\an5}Prepare gifts

2978
01:39:54,560 --> 01:39:55,400
{\an5}Wait back

2979
01:39:57,080 --> 01:39:57,440
{\an5}Uncle

2980
01:39:57,440 --> 01:39:59,440
{\an5}Will the Christmas Vacation Center send you a gift?

2981
01:40:00,560 --> 01:40:02,040
{\an5}There is a ski center there

2982
01:40:03,240 --> 01:40:04,240
{\an5}Able to soak in hot springs

2983
01:40:05,360 --> 01:40:06,600
{\an5}You can also see the Aurora

2984
01:40:09,640 --> 01:40:11,400
{\an5}Don’t like resort centers?

2985
01:40:13,600 --> 01:40:14,800
{\an5}I still have diamond mines

2986
01:40:14,920 --> 01:40:16,040
{\an5} is also transferred to your name

2987
01:40:16,440 --> 01:40:17,200
{\an5}Uncle

2988
01:40:17,200 --> 01:40:18,320
{\an5}Your pity

2989
01:40:19,600 --> 01:40:20,760
{\an5}It seems like what I was thinking

2990
01:40:20,760 --> 01:40:22,760
{\an5}It’s not the same

2991
01:40:23,320 --> 01:40:24,640
{\an5}Li Xiaoya’s family is so rich

2992
01:40:24,800 --> 01:40:25,720
{\an5}How could this happen?

2993
01:40:26,440 --> 01:40:27,280
{\an5}Little beast

2994
01:40:27,280 --> 01:40:28,360
{\an5}Just wait for me

2995
01:40:31,560 --> 01:40:32,560
{\an5}Just wait for me

2996
01:40:34,680 --> 01:40:35,080
{\an5}Qingqing

2997
01:40:35,080 --> 01:40:36,320
{\an5}Looking at the duckling

2998
01:40:36,440 --> 01:40:37,040
{\an5}Hmm

2999
01:40:37,080 --> 01:40:38,120
{\an5}Isn’t the duck very fast?

3000
01:40:38,120 --> 01:40:38,920
{\an5}Just go home

3001
01:40:40,120 --> 01:40:40,800
{\an5}Yes

3002
01:40:40,800 --> 01:40:42,080
{\an5}But she said she wanted to accompany Yuxiao

3003
01:40:42,080 --> 01:40:42,920
{\an5}After recording the program

3004
01:40:42,920 --> 01:40:44,120
{\an5}Reunite with your family again

3005
01:40:44,720 --> 01:40:46,200
{\an5}This little girl is really nice

3006
01:40:46,320 --> 01:40:46,560
{\an5}Pretend to be real

3007
01:40:46,560 --> 01:40:47,560
{\an5}Pretend to be real

3008
01:40:48,080 --> 01:40:48,840
{\an5}Right, Jingjing

3009
01:40:48,840 --> 01:40:50,200
{\an5}You haven’t predicted Aunt Xu yet

3010
01:40:50,200 --> 01:40:51,560
{\an5}When will something happen?

3011
01:40:51,680 --> 01:40:53,040
{\an5}You still have to beg me

3012
01:40:55,040 --> 01:40:55,640
{\an5}That’s okay too

3013
01:40:55,640 --> 01:40:56,880
{\an5}I happen to be free today

3014
01:40:56,960 --> 01:40:58,400
{\an5}Take you to the amusement park

3015
01:41:01,040 --> 01:41:01,200
{\an5}Jingjing

3016
01:41:01,320 --> 01:41:01,680
{\an5}Jingjing

3017
01:41:01,920 --> 01:41:03,320
{\an5}You can predict now

3018
01:41:03,320 --> 01:41:04,360
{\an5}This roller coaster

3019
01:41:04,360 --> 01:41:06,360
Will {\an5} fall from mid-air?

3020
01:41:06,600 --> 01:41:06,680
{\an5}No

3021
01:41:06,680 --> 01:41:06,720
{\an5}will

3022
01:41:06,720 --> 01:41:07,160
{\an5}No

3023
01:41:09,640 --> 01:41:10,840
{\an5}Send her up to try

3024
01:41:11,680 --> 01:41:12,960
{\an5}He is testing me

3025
01:41:13,360 --> 01:41:15,160
{\an5}Uncle Sheng, I’m really scared

3026
01:41:16,080 --> 01:41:16,960
{\an5}What are you afraid of?

3027
01:41:17,200 --> 01:41:18,680
{\an5}Didn’t you already predict everything?

3028
01:41:18,680 --> 01:41:19,960
{\an5}Won’t it fall off?

3029
01:41:20,560 --> 01:41:22,160
{\an5}I'm afraid you'll love the roller coaster

3030
01:41:22,160 --> 01:41:23,320
{\an5}Have you tampered with it?

3031
01:41:24,040 --> 01:41:24,840
{\an5} said

3032
01:41:24,840 --> 01:41:26,040
{\an5}Who sent you?

3033
01:41:26,160 --> 01:41:27,160
{\an5} Wants to treat us again

3034
01:41:27,160 --> 01:41:28,080
{\an5}What does the Sheng family do?

3035
01:41:30,360 --> 01:41:31,920
{\an5}I lied

3036
01:41:32,160 --> 01:41:33,240
{\an5}What lies are you telling?

3037
01:41:33,560 --> 01:41:34,200
{\an5}I

3038
01:41:34,280 --> 01:41:35,560
{\an5}I don’t have the ability to predict

3039
01:41:35,800 --> 01:41:37,360
{\an5}I just hope you take me seriously

3040
01:41:37,560 --> 01:41:38,560
{\an5}That’s why I lied

3041
01:41:38,560 --> 01:41:39,640
{\an5} Something happened to Aunt Xu

3042
01:41:39,640 --> 01:41:41,360
{\an5} Then you won’t lie again this time, right?

3043
01:41:41,360 --> 01:41:42,480
{\an5}No, no

3044
01:41:45,640 --> 01:41:45,760
{\an5}Folder 2

3045
01:41:45,760 --> 01:41:45,800
{\an5}File Sell 2

3046
01:41:45,800 --> 01:41:45,840
{\an5}File class 2

3047
01:41:45,840 --> 01:41:45,880
{\an5}File Beauty 2

3048
01:41:45,880 --> 01:41:45,920
{\an5}File Sell 2

3049
01:41:45,920 --> 01:41:46,120
{\an5}File class 2

3050
01:41:46,120 --> 01:41:46,240
{\an5}Folder 2

3051
01:41:46,240 --> 01:41:46,440
{\an5}Document Award 2

3052
01:41:47,920 --> 01:41:48,880
{\an5}You kid

3053
01:41:49,400 --> 01:41:50,640
{\an5}It would have been better if I had just said no.

3054
01:41:50,880 --> 01:41:51,320
{\an5}Go

3055
01:41:53,720 --> 01:41:55,120
{\an5}This family is so scary

3056
01:41:55,440 --> 01:41:55,800
{\an5}No

3057
01:41:55,960 --> 01:41:57,200
{\an5}I can't stay any longer

3058
01:42:02,720 --> 01:42:04,320
{\an5}There is a ski center there

3059
01:42:07,800 --> 01:42:07,840
{\an5}Dialpad

3060
01:42:08,000 --> 01:42:08,040
{\an5}Dial silver tray

3061
01:42:12,320 --> 01:42:15,120
{\an5}I'm afraid this little duck Li can't be coaxed.

3062
01:42:16,800 --> 01:42:17,560
{\an5}This Sheng Yuxiao

3063
01:42:17,560 --> 01:42:18,720
{\an5}Find a bunch of rich second generations

3064
01:42:18,720 --> 01:42:19,560
{\an5}Give her Christmas

3065
01:42:19,880 --> 01:42:21,360
{\an5}We have seen such grand scenes.

3066
01:42:21,600 --> 01:42:22,320
{\an5}Back to the Wei family

3067
01:42:23,040 --> 01:42:24,320
{\an5}What else can impress her?

3068
01:42:25,840 --> 01:42:26,800
{\an5}What's more,

3069
01:42:26,800 --> 01:42:28,360
{\an5}She has seen true love before

3070
01:42:28,560 --> 01:42:30,120
{\an5}How can you be moved by pretense?

3071
01:42:30,880 --> 01:42:32,240
{\an5}Then I will take her home personally

3072
01:42:32,960 --> 01:42:34,400
{\an5}I want to make a bigger gesture

3073
01:42:34,840 --> 01:42:35,760
{\an5}Bigger

3074
01:42:36,280 --> 01:42:37,760
{\an5}How about overturning the entire Lijia Village?

3075
01:42:42,880 --> 01:42:43,800
{\an5}MAYBACH

3076
01:42:44,160 --> 01:42:44,840
{\an5}Li Xiaoya

3077
01:42:44,840 --> 01:42:46,480
{\an5}Your relatives are here to find you

3078
01:42:46,720 --> 01:42:47,640
{\an5}Come out quickly

3079
01:42:48,960 --> 01:42:49,720
{\an5}Who is coming?

3080
01:42:50,600 --> 01:42:51,400
{\an5}It’s me

3081
01:42:55,320 --> 01:42:56,000
{\an5}Little duck

3082
01:42:56,320 --> 01:42:57,560
{\an5}I am your grandfather’s adopted son

3083
01:42:57,680 --> 01:42:58,760
{\an5}You can call me

3084
01:42:59,000 --> 01:42:59,760
{\an5}Uncle

3085
01:42:59,880 --> 01:43:00,640
{\an5}Uncle

3086
01:43:00,960 --> 01:43:02,400
{\an5}I am Xiaoya’s uncle

3087
01:43:02,720 --> 01:43:03,760
{\an5}You are nothing

3088
01:43:03,880 --> 01:43:04,760
{\an5}Ah

3089
01:43:07,200 --> 01:43:09,080
{\an5}Ouch

3090
01:43:09,400 --> 01:43:10,200
{\an5}Oops

3091
01:43:11,400 --> 01:43:12,320
{\an5}Little duck

3092
01:43:12,600 --> 01:43:13,880
{\an5}Is your mother

3093
01:43:14,120 --> 01:43:15,480
{\an5}Is it already

3094
01:43:16,360 --> 01:43:17,280
{\an5}Mom is dead

3095
01:43:17,280 --> 01:43:18,080
{\an5}Dead for a long time

3096
01:43:18,080 --> 01:43:19,280
{\an5}Are you sad?

3097
01:43:19,280 --> 01:43:19,840
{\an5}Oops

3098
01:43:19,840 --> 01:43:21,560
{\an5}Of course that’s sad

3099
01:43:21,800 --> 01:43:23,280
{\an5}Then you kowtow to your mother

3100
01:43:27,200 --> 01:43:28,000
{\an5}Kow it up

3101
01:43:33,040 --> 01:43:34,040
{\an5}Oops

3102
01:43:34,640 --> 01:43:37,720
{\an5}Oh, I'm still late.

3103
01:43:38,360 --> 01:43:38,960
{\an5}Oops

3104
01:43:40,440 --> 01:43:42,840
{\an5}He is so willing to lower his body

3105
01:43:43,360 --> 01:43:44,600
{\an5}Mom is so bad

3106
01:43:44,600 --> 01:43:45,840
{\an5}Kowtow to you

3107
01:43:45,960 --> 01:43:48,440
{\an5}I will make him atone sooner or later

3108
01:43:50,320 --> 01:43:51,080
{\an5}Little duck

3109
01:43:51,480 --> 01:43:52,440
{\an5}Go back with your uncle

3110
01:43:53,600 --> 01:43:54,840
{\an5}Get out of this terrible place

3111
01:43:55,120 --> 01:43:55,800
{\an5}Back home

3112
01:43:55,920 --> 01:43:56,720
{\an5}Everything is fine

3113
01:43:57,120 --> 01:43:57,240
{\an5}Ah

3114
01:43:57,360 --> 01:43:57,720
{\an5}Go

3115
01:43:58,080 --> 01:43:58,480
{\an5}Hey

3116
01:44:00,400 --> 01:44:01,120
{\an5}What a coincidence

3117
01:44:01,560 --> 01:44:02,200
{\an5}I want to go too

3118
01:44:02,200 --> 01:44:03,040
{\an5}Visit the old man

3119
01:44:06,800 --> 01:44:07,440
{\an5}Sorry

3120
01:44:07,640 --> 01:44:08,200
{\an5}Master Sheng

3121
01:44:08,720 --> 01:44:09,360
{\an5}Our old man

3122
01:44:09,360 --> 01:44:10,320
{\an5}Not feeling well

3123
01:44:10,840 --> 01:44:12,160
{\an5}Just want to be reunited with the duckling

3124
01:44:12,280 --> 01:44:13,080
{\an5}Let’s talk again

3125
01:44:13,240 --> 01:44:14,360
{\an5}This is our Wei family’s business

3126
01:44:14,800 --> 01:44:15,680
{\an5}It has nothing to do with the Sheng family

3127
01:44:15,920 --> 01:44:18,040
{\an5}Don’t bother Sheng.

3128
01:44:18,200 --> 01:44:19,320
{\an5}Who said it doesn’t matter?

3129
01:44:21,960 --> 01:44:23,200
{\an5}Who said it doesn’t matter?

3130
01:44:25,920 --> 01:44:27,280
{\an5}Who said it doesn’t matter?

3131
01:44:27,840 --> 01:44:28,600
{\an5}Why are you here?

3132
01:44:32,640 --> 01:44:32,680
{\an5}A

3133
01:44:33,440 --> 01:44:34,200
{\an5}Li Xiaoya

3134
01:44:34,200 --> 01:44:35,200
{\an5}Auntie brought it to you

3135
01:44:35,200 --> 01:44:36,200
{\an5}meeting gifts

3136
01:44:36,280 --> 01:44:36,320
{\an5}Cleef a Apels

3137
01:44:36,440 --> 01:44:37,360
{\an5}Thank you, auntie
Van Cleef a Arpels

3138
01:44:37,600 --> 01:44:39,080
{\an5}Yeah, you’re welcome.

3139
01:44:39,240 --> 01:44:40,320
{\an5}These are the days

3140
01:44:40,400 --> 01:44:41,240
{\an5}Thank you for taking care of me

3141
01:44:41,240 --> 01:44:42,280
{\an5}Our family is in great shape

3142
01:44:42,680 --> 01:44:43,040
{\an5}Come

3143
01:44:43,240 --> 01:44:44,800
{\an5}Open it and see if you like it

3144
01:44:47,200 --> 01:44:47,400
{\an5}Let me do it

3145
01:44:57,840 --> 01:44:59,280
{\an5}Li Xiaoya and our Sheng family

3146
01:44:59,280 --> 01:45:00,360
{\an5}It still matters

3147
01:45:00,360 --> 01:45:01,080
{\an5}Mr. Wei

3148
01:45:02,760 --> 01:45:03,720
{\an5}Yes yes yes

3149
01:45:04,000 --> 01:45:06,440
{\an5}This lady has spent a lot of money

3150
01:45:06,920 --> 01:45:08,760
{\an5}Little Duck is a very well-behaved child.

3151
01:45:09,400 --> 01:45:11,520
{\an5}My husband and I also like each other very closely.

3152
01:45:11,960 --> 01:45:13,200
{\an5}You are my uncle

3153
01:45:13,360 --> 01:45:14,480
{\an5}You won’t be jealous, right?

3154
01:45:15,280 --> 01:45:15,840
{\an5}No

3155
01:45:16,680 --> 01:45:17,080
{\an5}Of course not

3156
01:45:17,240 --> 01:45:18,480
{\an5}Hahaha, what are you talking about?

3157
01:45:19,000 --> 01:45:19,520
{\an5}That’s good

3158
01:45:19,800 --> 01:45:20,680
{\an5}In a few days

3159
01:45:20,680 --> 01:45:22,760
{\an5}I will visit with my dog

3160
01:45:27,040 --> 01:45:27,560
{\an5}No problem

3161
01:45:27,960 --> 01:45:29,200
{\an5}Mrs. Nash

3162
01:45:29,360 --> 01:45:30,560
{\an5}See you later

3163
01:45:33,640 --> 01:45:34,480
{\an5}Come on baby

3164
01:45:34,480 --> 01:45:35,560
{\an5}Let's go with uncle

3165
01:45:35,560 --> 01:45:35,840
{\an5}Hmm

3166
01:45:38,640 --> 01:45:38,680
{\an5}Ki

3167
01:45:41,680 --> 01:45:42,640
{\an5}I won’t record the show anymore

3168
01:45:42,960 --> 01:45:43,680
{\an5}I want to go back to the city

3169
01:45:44,200 --> 01:45:45,160
{\an5}Worried about Li Xiaoya

3170
01:45:47,040 --> 01:45:48,640
{\an5}Everyone comes to this world

3171
01:45:48,760 --> 01:45:50,080
{\an5}Everyone has their own way to go.

3172
01:45:50,560 --> 01:45:52,240
{\an5}You can’t stay with her forever

3173
01:45:52,440 --> 01:45:53,560
{\an5}She can’t either

3174
01:45:53,560 --> 01:45:55,160
{\an5}Stay by your side forever

3175
01:45:58,480 --> 01:45:59,320
{\an5}You and the program team are

3176
01:45:59,320 --> 01:46:00,240
{\an5}Those who signed the contract

3177
01:46:00,240 --> 01:46:01,400
{\an5}There must be a spirit of contract

3178
01:46:02,400 --> 01:46:03,560
{\an5}Things that have been accomplished

3179
01:46:03,560 --> 01:46:04,320
{\an5}Waste more time

3180
01:46:04,320 --> 01:46:05,560
{\an5} is doing extra consumption

3181
01:46:05,560 --> 01:46:06,880
{\an5}This is a taboo in business

3182
01:46:07,080 --> 01:46:07,720
{\an5}Let’s talk again

3183
01:46:07,720 --> 01:46:09,040
{\an5}I have completed the transformation

3184
01:46:09,120 --> 01:46:10,160
{\an5}What do you think?

3185
01:46:10,800 --> 01:46:11,080
{\an5}Good

3186
01:46:12,560 --> 01:46:13,880
{\an5}After all, it’s winter here

3187
01:46:14,880 --> 01:46:15,840
{\an5}It’s also very difficult

3188
01:46:17,080 --> 01:46:18,400
{\an5}Little duck she

3189
01:46:18,400 --> 01:46:19,640
{\an5}But he stayed for many years

3190
01:46:26,040 --> 01:46:26,080
{\an5}3
(7)

3191
01:46:26,120 --> 01:46:26,160
{\an5}3

3192
01:46:26,400 --> 01:46:26,440
{\an5}3

3193
01:46:27,360 --> 01:46:27,920
{\an5}Understood

3194
01:46:28,080 --> 01:46:29,200
{\an5}Sell the pig then

3195
01:46:29,200 --> 01:46:29,960
{\an5}The chickens were also sold

3196
01:46:29,960 --> 01:46:30,920
{\an5} Send money to Li Xiaoya

3197
01:46:31,200 --> 01:46:32,320
{\an5}Don’t give the villagers any advantage.

3198
01:46:33,080 --> 01:46:33,320
{\an5}This

3199
01:46:33,440 --> 01:46:34,320
{\an5}I guess you have the foresight.

3200
01:46:36,360 --> 01:46:38,360
{\an5}Alas, they are all gone

3201
01:46:39,640 --> 01:46:39,680
{\an5}They're all gone

3202
01:46:39,680 --> 01:46:39,720
{\an5}Bouzouzi

3203
01:46:39,720 --> 01:46:41,680
{\an5}They're all gone

3204
01:46:41,680 --> 01:46:44,560
{\an5}Hey, don’t leave

3205
01:46:44,560 --> 01:46:45,200
{\an5}Hey

3206
01:46:45,200 --> 01:46:46,080
{\an5}What to do, what to do

3207
01:46:46,080 --> 01:46:47,480
{\an5}You have to give us an explanation

3208
01:46:47,480 --> 01:46:48,680
{\an5}You guys have been filming here for so long

3209
01:46:48,680 --> 01:46:50,080
{\an5}We didn’t get a penny.

3210
01:46:50,080 --> 01:46:51,080
{\an5}What about tourism development?

3211
01:46:51,080 --> 01:46:52,080
{\an5}When will it be done?

3212
01:46:52,120 --> 01:46:53,560
{\an5}It doesn’t matter if we say this.

3213
01:46:53,560 --> 01:46:54,440
{\an5}Sheng Shanda, please stop talking.

3214
01:46:54,440 --> 01:46:55,120
{\an5}What did you say?

3215
01:46:55,200 --> 01:46:56,160
{\an5}Sheng Shao said

3216
01:46:56,160 --> 01:46:57,720
{\an5}This is a place where you can eat people.

3217
01:46:57,720 --> 01:46:59,360
{\an5}I don’t deserve to make you rich.

3218
01:46:59,360 --> 01:46:59,880
{\an5}Go

3219
01:47:00,600 --> 01:47:01,240
{\an5}What

3220
01:47:01,520 --> 01:47:02,920
{\an5}What should I do?

3221
01:47:03,160 --> 01:47:04,840
{\an5}What should we do if we have agreed?

3222
01:47:10,920 --> 01:47:11,560
{\an5}Ms. Li

3223
01:47:11,680 --> 01:47:12,440
{\an5}Are you done shopping?

3224
01:47:12,600 --> 01:47:13,880
{\an5}Let's go

3225
01:47:15,560 --> 01:47:15,640
{\an5}Uncle

3226
01:47:15,640 --> 01:47:16,880
{\an5}Can I use the toilet?

3227
01:47:17,960 --> 01:47:18,800
{\an5}Go ahead

3228
01:47:20,200 --> 01:47:21,960
{\an5}I don’t want to go back to that shabby village

3229
01:47:22,160 --> 01:47:23,280
{\an5}Just run away.

3230
01:47:24,800 --> 01:47:25,480
{\an5}Uncle Li

3231
01:47:25,640 --> 01:47:26,920
{\an5}You are Li Xiaoya’s father

3232
01:47:29,440 --> 01:47:30,240
{\an5}Uncle Li

3233
01:47:30,240 --> 01:47:31,520
{\an5}You are Li Xiaoya’s father

3234
01:47:32,320 --> 01:47:34,240
{\an5}Li Jingjing

3235
01:47:34,400 --> 01:47:35,320
{\an5}Why are you here?

3236
01:47:37,000 --> 01:47:37,520
{\an5}Ah

3237
01:47:38,240 --> 01:47:39,200
{\an5}The little duck is now

3238
01:47:39,200 --> 01:47:40,240
{\an5}How is it in the village?

3239
01:47:40,320 --> 01:47:41,240
{\an5}Being a wealthy member of the Wei family

3240
01:47:41,240 --> 01:47:42,120
{\an5}Picked it up

3241
01:47:44,200 --> 01:47:45,720
{\an5}Rich people

3242
01:47:45,800 --> 01:47:47,240
{\an5}It’s good to have money

3243
01:47:50,240 --> 01:47:51,240
{\an5}Hello sir

3244
01:47:51,240 --> 01:47:51,600
{\an5}Hmm

3245
01:47:51,600 --> 01:47:52,040
{\an5}Come

3246
01:47:52,200 --> 01:47:53,200
{\an5}Let me introduce them to you.

3247
01:47:53,760 --> 01:47:56,000
{\an5}This is our little lady

3248
01:47:56,480 --> 01:47:58,440
{\an5}Little Miss

3249
01:47:58,560 --> 01:47:59,840
{\an5}Ah yes

3250
01:48:00,320 --> 01:48:01,440
{\an5}This is

3251
01:48:01,920 --> 01:48:03,840
{\an5}You are Miss Wenyu’s orphan.

3252
01:48:04,000 --> 01:48:05,560
{\an5}Ouch

3253
01:48:06,520 --> 01:48:07,640
{\an5}Obviously the duck is

3254
01:48:07,640 --> 01:48:08,720
{\an5}Part of this family

3255
01:48:09,160 --> 01:48:10,560
{\an5}What are you pretending to be, Wei Lin?

3256
01:48:11,160 --> 01:48:12,640
{\an5}I don’t know what I’m like.

3257
01:48:12,800 --> 01:48:13,800
{\an5}Will it scare her?

3258
01:48:14,080 --> 01:48:15,000
{\an5}Uncle

3259
01:48:17,840 --> 01:48:18,920
{\an5}What did she call me?

3260
01:48:19,840 --> 01:48:21,120
{\an5}What did she call me?

3261
01:48:22,040 --> 01:48:22,880
{\an5}The eldest young master

3262
01:48:22,960 --> 01:48:24,400
{\an5}You are not in good health

3263
01:48:24,480 --> 01:48:25,560
{\an5}Go back and rest quickly

3264
01:48:26,120 --> 01:48:27,920
{\an5}Isn’t this my uncle’s house?

3265
01:48:28,040 --> 01:48:30,000
{\an5}Where he goes is none of your business

3266
01:48:31,120 --> 01:48:33,640
{\an5}I'm worried about your uncle's health

3267
01:48:35,040 --> 01:48:36,320
{\an5}The little lady must be hungry.

3268
01:48:36,840 --> 01:48:38,000
{\an5}Meal preparation

3269
01:48:47,840 --> 01:48:49,320
{\an5}Uncle, you raised me

3270
01:48:49,320 --> 01:48:50,720
{\an5}I am biological

3271
01:48:50,720 --> 01:48:52,960
{\an5}Is it okay for me to sit here?

3272
01:48:54,240 --> 01:48:55,040
{\an5}No problem

3273
01:48:55,720 --> 01:48:57,040
{\an5}You will grow up in the future

3274
01:48:57,280 --> 01:48:58,720
{\an5}I want to take over from the old man’s class

3275
01:48:59,480 --> 01:49:01,560
{\an5}Well, it’s okay to sit here.

3276
01:49:01,920 --> 01:49:03,400
{\an5}You just said something humane

3277
01:49:04,040 --> 01:49:05,720
{\an5}Why didn’t you see grandpa?

3278
01:49:05,840 --> 01:49:06,320
{\an5}Ah

3279
01:49:06,520 --> 01:49:07,280
{\an5}Little duck

3280
01:49:07,280 --> 01:49:08,800
{\an5}Your grandpa is not in good health

3281
01:49:08,840 --> 01:49:09,680
{\an5}needs rest

3282
01:49:09,680 --> 01:49:10,920
{\an5}Can't be disturbed

3283
01:49:11,040 --> 01:49:12,040
{\an5}Stop talking about you

3284
01:49:12,440 --> 01:49:13,400
{\an5}We have been together for a long time

3285
01:49:13,400 --> 01:49:15,280
{\an5}I haven’t seen your grandpa either.

3286
01:49:16,200 --> 01:49:17,200
{\an5}Little duck

3287
01:49:17,360 --> 01:49:18,680
{\an5}Your two uncles

3288
01:49:18,840 --> 01:49:20,120
{\an5}Not in good health

3289
01:49:20,200 --> 01:49:22,080
{\an5}If you need anything, come to me directly

3290
01:49:22,080 --> 01:49:22,800
{\an5}Hmm

3291
01:49:22,800 --> 01:49:24,240
{\an5}Then you finish your meal

3292
01:49:24,240 --> 01:49:25,280
{\an5}Go to bed early today

3293
01:49:25,280 --> 01:49:26,040
{\an5}What about tomorrow?

3294
01:49:26,160 --> 01:49:27,960
{\an5}You have to attend on behalf of the Wei family

3295
01:49:27,960 --> 01:49:29,720
{\an5}very important banquet

3296
01:49:34,520 --> 01:49:35,720
{\an5}Mr.

3297
01:49:35,960 --> 01:49:37,960
{\an5}Should we send someone to keep an eye on them?

3298
01:49:38,080 --> 01:49:39,040
{\an5}No need

3299
01:49:39,040 --> 01:49:40,600
{\an5}Two losers and a little girl

3300
01:49:40,600 --> 01:49:41,640
{\an5}What kind of waves can it make?

3301
01:49:42,960 --> 01:49:45,280
{\an5}Hey, what about tomorrow’s banquet?

3302
01:49:45,880 --> 01:49:47,440
{\an5}Just let her go

3303
01:49:47,440 --> 01:49:48,960
{\an5}Ah, she is a rural child

3304
01:49:49,120 --> 01:49:50,400
{\an5} made a fool of himself

3305
01:49:50,400 --> 01:49:51,720
{\an5}Of course you have to come to me.

3306
01:49:52,320 --> 01:49:53,360
{\an5}Hahaha

3307
01:49:53,760 --> 01:49:55,920
{\an5}Do you want to see grandpa?

3308
01:49:56,280 --> 01:49:57,920
{\an5}Think about it

3309
01:49:57,920 --> 01:50:00,240
{\an5}But there is nothing my uncle can do.

3310
01:50:00,400 --> 01:50:01,640
{\an5}I have a solution

3311
01:50:12,040 --> 01:50:13,680
{\an5}Little miss, take a good rest.

3312
01:50:22,080 --> 01:50:24,880
{\an5}Mom, let’s go home

3313
01:50:31,480 --> 01:50:33,000
{\an5}I want to go to the party with you

3314
01:50:33,360 --> 01:50:34,360
{\an5}Hmph

3315
01:50:34,400 --> 01:50:35,480
{\an5}The eldest young master is willing to go out

3316
01:50:35,480 --> 01:50:36,640
{\an5}That's naturally a good thing.

3317
01:50:40,400 --> 01:50:41,480
{\an5}I have something to do temporarily

3318
01:50:41,640 --> 01:50:42,320
{\an5}You go first

3319
01:50:42,320 --> 01:50:43,640
{\an5}I'll be there soon

3320
01:50:43,840 --> 01:50:44,920
{\an5}The young master is here

3321
01:50:45,240 --> 01:50:46,040
{\an5}I am relieved too

3322
01:50:47,000 --> 01:50:48,440
{\an5}It doesn’t matter if you don’t go

3323
01:50:54,040 --> 01:50:55,240
{\an5}That bastard is here again asking for money.

3324
01:50:55,640 --> 01:50:56,480
{\an5}Li Jiang said

3325
01:50:56,520 --> 01:50:57,480
{\an5}If you don’t give it

3326
01:50:57,480 --> 01:50:58,800
{\an5}He went to find Li Xiaoya

3327
01:50:58,880 --> 01:50:59,560
{\an5}What if this happens?

3328
01:50:59,560 --> 01:51:00,320
{\an5}Say something

3329
01:51:00,320 --> 01:51:01,120
{\an5}Give it to him

3330
01:51:01,640 --> 01:51:02,320
{\an5}Tell him to go away

3331
01:51:02,520 --> 01:51:03,440
{\an5}Roll far away

3332
01:51:05,000 --> 01:51:05,880
{\an5}OMAINE DE LA ROMANEE-CONTI CMLE DU DOMAINE DE LA ROMANEE-CONTI
NBOMANEE(COTE-D'OR)FRANCE RFEAVOSNE-ROMANEE(COTE DORFRANCE
ANEE-CONTI OMANEE-CONTI
OMANEE-CONTI CONTROLEE FLANON ROMANEE-CONTI CONTROLEE
Bouteills Recoltees
LES ASSOCIES-GERANTS
EE2010

3333
01:51:05,880 --> 01:51:06,240
{\an5} DL LA ROMANEE-CONTI EOU DOMAINE DELA ROMANEE-CONTI
EAVOSNE-ROMANEE(COTE-DOR)FRANCE
NEE-CONTI MANEE-CONTI
ATL-CONTI CONTROLEE MTION ROMANEE-CONTI CONTROLEE
A.d.V2

3334
01:51:12,320 --> 01:51:13,800
{\an5}Sorry, please show me

3335
01:51:14,640 --> 01:51:16,600
{\an5}Oh, there is only an invitation from the little lady.

3336
01:51:16,600 --> 01:51:17,680
{\an5}I didn’t bring yours

3337
01:51:17,800 --> 01:51:18,960
{\an5}How about you go back first?

3338
01:51:20,880 --> 01:51:22,360
{\an5}My name is Wei Wenjun

3339
01:51:22,480 --> 01:51:23,720
{\an5}He is the eldest son of the Wei family

3340
01:51:23,920 --> 01:51:26,160
{\an5}Why are you entertaining guests?

3341
01:51:26,160 --> 01:51:27,760
{\an5}Have you not done your homework in advance?

3342
01:51:28,480 --> 01:51:29,960
{\an5}I only know the young master of the Wei family

3343
01:51:29,960 --> 01:51:30,680
{\an5}Call Wei Lin

3344
01:51:34,320 --> 01:51:35,920
{\an5}Who is this?

3345
01:51:35,920 --> 01:51:37,640
{\an5}Never seen it

3346
01:51:37,640 --> 01:51:39,280
{\an5}It doesn’t look like you’re here for a banquet.

3347
01:51:40,520 --> 01:51:41,080
{\an5}immediately

3348
01:51:41,360 --> 01:51:42,440
{\an5}Call Wei Lin

3349
01:51:42,800 --> 01:51:44,360
{\an5}Qin Sui Qin Sui brother

3350
01:51:44,360 --> 01:51:44,920
{\an5}Brother Qin Yuan and Qin Kui

3351
01:51:51,080 --> 01:51:51,720
{\an5}Little duck

3352
01:51:54,280 --> 01:51:54,760
{\an5}Little duck

3353
01:51:55,200 --> 01:51:56,640
{\an5}Who is Xiaoya?

3354
01:51:57,000 --> 01:51:58,000
{\an5}Are you Uncle Duckling?

3355
01:51:58,520 --> 01:51:59,440
{\an5}I am Qin Sui

3356
01:51:59,880 --> 01:52:01,080
{\an5}Qin Haoming is my father

3357
01:52:01,080 --> 01:52:01,880
{\an5}Oh

3358
01:52:02,560 --> 01:52:03,760
{\an5}I’ve heard of the famous name for a long time.

3359
01:52:04,320 --> 01:52:04,440
{\an5}Uh

3360
01:52:04,440 --> 01:52:06,240
{\an5}I heard about foreign luxury goods

3361
01:52:06,240 --> 01:52:07,840
{\an5}To enter China for business

3362
01:52:08,000 --> 01:52:09,840
{\an5}It all depends on your father’s face

3363
01:52:10,360 --> 01:52:11,760
{\an5}These are just rumors.

3364
01:52:12,240 --> 01:52:12,560
{\an5}Exaggerated

3365
01:52:12,760 --> 01:52:13,760
{\an5}Let’s go in and talk

3366
01:52:13,760 --> 01:52:16,040
{\an5}We forgot to bring our bags.

3367
01:52:16,560 --> 01:52:17,280
{\an5}Not important

3368
01:52:18,680 --> 01:52:20,280
{\an5}Mr. Wei and the young lady please come in.

3369
01:52:23,440 --> 01:52:23,880
{\an5}Let’s go

3370
01:52:25,800 --> 01:52:26,400
{\an5}Little duck

3371
01:52:26,880 --> 01:52:28,440
{\an5}Why were you stopped outside?

3372
01:52:28,600 --> 01:52:30,480
{\an5}They said they didn’t have a belt

3373
01:52:30,480 --> 01:52:32,640
{\an5}Please tie it to Wei Lin

3374
01:52:33,040 --> 01:52:33,600
{\an5}Oh

3375
01:52:34,080 --> 01:52:35,120
{\an5}That's the adopted son

3376
01:52:35,640 --> 01:52:37,000
{\an5}He wants to give you a blow

3377
01:52:37,440 --> 01:52:38,320
{\an5}Well you know

3378
01:52:38,320 --> 01:52:39,560
{\an5}Why did he do this?

3379
01:52:39,800 --> 01:52:42,880
{\an5}Is it to make me more obedient?

3380
01:52:43,120 --> 01:52:45,240
{\an5}He wants to get something

3381
01:52:45,320 --> 01:52:46,680
{\an5}It’s not enough to rely on him alone

3382
01:52:46,760 --> 01:52:48,480
{\an5}You still need me, right?

3383
01:52:50,160 --> 01:52:51,400
{\an5}What do you think?

3384
01:52:51,400 --> 01:52:53,000
{\an5}How should you deal with Wei Lin?

3385
01:52:53,120 --> 01:52:55,080
{\an5}I want to see my grandpa first

3386
01:52:55,880 --> 01:52:57,120
{\an5}You are getting smarter and smarter.

3387
01:52:57,760 --> 01:52:58,560
{\an5}Master Qin

3388
01:52:59,880 --> 01:53:00,760
{\an5}Long time no see

3389
01:53:01,120 --> 01:53:02,320
{\an5}Hello, Uncle Mu

3390
01:53:06,440 --> 01:53:07,440
{\an5}Take this lady

3391
01:53:07,440 --> 01:53:09,040
{\an5}Let’s play with other children

3392
01:53:09,040 --> 01:53:10,880
{\an5}I want to discuss some business with your brother

3393
01:53:11,200 --> 01:53:12,040
{\an5}Okay

3394
01:53:12,480 --> 01:53:12,960
{\an5}Good

3395
01:53:18,840 --> 01:53:20,320
{\an5}Who are you?

3396
01:53:22,920 --> 01:53:24,200
{\an5}Who are you?

3397
01:53:24,440 --> 01:53:25,160
{\an5}Oh

3398
01:53:25,160 --> 01:53:26,720
{\an5}This is Miss Li

3399
01:53:26,800 --> 01:53:27,440
{\an5}Li

3400
01:53:27,440 --> 01:53:28,440
{\an5}Never heard of it

3401
01:53:28,560 --> 01:53:29,800
{\an5}Who is your father?

3402
01:53:29,800 --> 01:53:31,240
{\an5}I don’t have a father

3403
01:53:31,360 --> 01:53:32,800
{\an5}Do you have a mother?

3404
01:53:32,800 --> 01:53:34,800
{\an5}My mother is no longer here either.

3405
01:53:35,000 --> 01:53:36,680
{\an5}Then you can't sit there

3406
01:53:36,800 --> 01:53:37,800
{\an5}Why?

3407
01:53:37,800 --> 01:53:39,440
{\an5}Why do you think that is?

3408
01:53:39,520 --> 01:53:41,520
{\an5}If your parents are very powerful

3409
01:53:41,600 --> 01:53:43,280
{\an5}You can sit there

3410
01:53:44,800 --> 01:53:46,920
{\an5}What if I am very powerful?

3411
01:53:47,120 --> 01:53:49,280
{\an5}I hit people very hard.

3412
01:53:49,640 --> 01:53:50,640
{\an5}How awesome are you?

3413
01:53:50,640 --> 01:53:52,240
{\an5}Can you beat me?

3414
01:53:52,280 --> 01:53:53,720
{\an5}If you feel pain from the beating

3415
01:53:53,720 --> 01:53:55,280
{\an5}Do you want me to pay?

3416
01:53:55,280 --> 01:53:55,920
{\an5}No need

3417
01:53:55,920 --> 01:53:57,800
{\an5}Just don’t make me cry

3418
01:53:58,760 --> 01:53:58,840
{\an5}-

3419
01:53:59,400 --> 01:54:00,800
{\an5}That’s right

3420
01:54:03,520 --> 01:54:03,600
{\an5}Ahhhhhhh

3421
01:54:03,600 --> 01:54:03,640
{\an5}Ah ah ah

3422
01:54:03,640 --> 01:54:03,800
{\an5}Ahhhhhh

3423
01:54:03,800 --> 01:54:03,880
{\an5}Ahhhhhhh

3424
01:54:03,880 --> 01:54:04,120
{\an5}Ah ah ah ah

3425
01:54:04,120 --> 01:54:05,240
{\an5}Ahhhhhhh

3426
01:54:08,800 --> 01:54:09,880
{\an5}He actually came in

3427
01:54:10,520 --> 01:54:11,400
{\an5}It’s useless. Please stop.

3428
01:54:12,080 --> 01:54:14,200
{\an5}Mr. I just got the news.

3429
01:54:14,240 --> 01:54:15,200
{\an5}It’s Young Master Qin

3430
01:54:15,200 --> 01:54:16,120
{\an5}Bringing people in

3431
01:54:17,640 --> 01:54:18,600
{\an5}The fight started

3432
01:54:18,600 --> 01:54:19,640
{\an5}The young master of the Mu family

3433
01:54:19,640 --> 01:54:20,880
{\an5}Fighted with Ms. Li

3434
01:54:21,080 --> 01:54:23,040
{\an5}Miss Li Which Miss Li?

3435
01:54:23,280 --> 01:54:24,200
{\an5}Could it be

3436
01:54:24,200 --> 01:54:25,240
{\an5}Li Xiaoya Bar

3437
01:54:25,840 --> 01:54:26,800
{\an5}Fighting is a good thing

3438
01:54:27,040 --> 01:54:27,840
{\an5}offend others

3439
01:54:28,200 --> 01:54:29,800
{\an5}Li Xiaoya can only beg me.

3440
01:54:31,040 --> 01:54:31,960
{\an5}Yeah, that’s right

3441
01:54:32,080 --> 01:54:34,280
{\an5}It’s just that I don’t know this young master Mu

3442
01:54:34,280 --> 01:54:35,400
{\an5}What is it?

3443
01:54:35,520 --> 01:54:36,520
{\an5}Wait

3444
01:54:36,520 --> 01:54:37,560
{\an5}Mu

3445
01:54:37,800 --> 01:54:39,080
{\an5}It can’t be the young master of the organizer, right?

3446
01:54:42,280 --> 01:54:43,720
{\an5}It can’t be the young master of the organizer, right?

3447
01:54:53,760 --> 01:54:54,640
{\an5}Get out of here

3448
01:54:54,640 --> 01:54:56,120
{\an5}Don’t even touch me

3449
01:54:56,560 --> 01:54:58,400
{\an5}Master, are you okay?

3450
01:54:58,400 --> 01:54:59,680
{\an5}I said get out of here

3451
01:54:59,680 --> 01:55:00,840
{\an5}Are you deaf?

3452
01:55:01,040 --> 01:55:01,800
{\an5}Are you okay?

3453
01:55:01,840 --> 01:55:03,680
{\an5}Do you think something’s wrong with me?

3454
01:55:03,760 --> 01:55:04,920
{\an5}What’s going on?

3455
01:55:05,160 --> 01:55:06,120
{\an5}Meet Grandpa

3456
01:55:07,800 --> 01:55:08,880
{\an5}In such a short time

3457
01:55:08,960 --> 01:55:10,320
{\an5}Why did you come up with this idea?

3458
01:55:10,400 --> 01:55:11,560
{\an5}I didn’t expect that

3459
01:55:11,640 --> 01:55:14,440
{\an5}Mainly because he just happened to come over.

3460
01:55:15,480 --> 01:55:17,000
{\an5}But beating him is not enough

3461
01:55:17,200 --> 01:55:18,200
{\an5}You have to make them feel

3462
01:55:18,200 --> 01:55:19,240
{\an5}You despise them

3463
01:55:19,320 --> 01:55:20,000
{\an5}For example

3464
01:55:20,240 --> 01:55:21,520
{\an5}I stand behind you

3465
01:55:21,840 --> 01:55:22,960
{\an5} represents the Qin family

3466
01:55:23,120 --> 01:55:24,200
{\an5}But their Mu family

3467
01:55:24,200 --> 01:55:25,440
{\an5}This is not an ordinary family either.

3468
01:55:25,600 --> 01:55:27,400
{\an5}I am not enough

3469
01:55:27,440 --> 01:55:29,880
{\an5}But I don’t know anyone else either.

3470
01:55:30,120 --> 01:55:31,680
{\an5}Hey, I don’t want to say it though

3471
01:55:32,040 --> 01:55:33,480
{\an5}You can give Sheng Yuxiao a call

3472
01:55:33,640 --> 01:55:34,960
{\an5}He's not here

3473
01:55:35,400 --> 01:55:37,080
{\an5}If he doesn’t even have this ability

3474
01:55:37,840 --> 01:55:39,040
{\an5}You'd better do it early

3475
01:55:39,120 --> 01:55:40,200
{\an5}Accept me as your brother

3476
01:55:41,520 --> 01:55:42,320
{\an5}Use my phone

3477
01:55:42,880 --> 01:55:43,840
{\an5}He is more efficient

3478
01:55:46,400 --> 01:55:47,320
{\an5}Use my phone

3479
01:55:47,720 --> 01:55:48,720
{\an5}He is more efficient

3480
01:55:49,400 --> 01:55:50,120
{\an5}Hello

3481
01:55:50,280 --> 01:55:51,920
{\an5}Why are you with Qin Sui?

3482
01:55:52,120 --> 01:55:54,120
{\an5}Li Xiaoya, you are getting more and more bad-behaved.

3483
01:55:54,120 --> 01:55:56,000
{\an5}I got into a fight with someone

3484
01:55:56,000 --> 01:55:56,680
{\an5}Who

3485
01:55:56,680 --> 01:55:57,880
{\an5}Who dares to hit you?

3486
01:55:58,080 --> 01:55:59,600
{\an5}I don’t care if Qin Sui is a dead person.

3487
01:55:59,840 --> 01:56:01,560
{\an5}I hit someone else

3488
01:56:02,040 --> 01:56:02,880
{\an5}Well done then

3489
01:56:03,240 --> 01:56:04,200
{\an5}What is the other party’s background?

3490
01:56:04,560 --> 01:56:05,520
{\an5}Qin Sui couldn’t hold it back

3491
01:56:05,840 --> 01:56:06,960
{\an5}It is said that his surname is Mu

3492
01:56:07,120 --> 01:56:08,520
{\an5}I know and will come right away

3493
01:56:09,960 --> 01:56:10,400
{\an5}Hmph

3494
01:56:11,080 --> 01:56:12,520
{\an5}I am Li Xiaoya’s guardian

3495
01:56:12,840 --> 01:56:13,680
{\an5}Young Master Mu

3496
01:56:13,960 --> 01:56:14,680
{\an5}Is the injury serious?

3497
01:56:14,680 --> 01:56:15,960
{\an5}I'm not dead yet

3498
01:56:16,120 --> 01:56:18,200
{\an5}It's your turn to be the duck's guardian

3499
01:56:18,400 --> 01:56:19,960
{\an5}I told you I'm fine

3500
01:56:19,960 --> 01:56:21,440
{\an5}Are you deaf?

3501
01:56:21,440 --> 01:56:22,520
{\an5}Shut up

3502
01:56:27,120 --> 01:56:28,000
{\an5}Dad

3503
01:56:28,640 --> 01:56:29,960
{\an5}Please be careful with the Wei family

3504
01:56:29,960 --> 01:56:30,920
{\an5}Give us an explanation

3505
01:56:31,160 --> 01:56:31,760
{\an5}Oh

3506
01:56:32,080 --> 01:56:32,960
{\an5}That's natural

3507
01:56:33,120 --> 01:56:35,080
{\an5}Please ask Mr. Mu to make any conditions you like

3508
01:56:35,240 --> 01:56:35,960
{\an5}This matter

3509
01:56:36,160 --> 01:56:37,200
{\an5}We were wrong

3510
01:56:37,440 --> 01:56:38,320
{\an5}In this case

3511
01:56:38,520 --> 01:56:39,520
{\an5}In this case

3512
01:56:41,760 --> 01:56:42,760
{\an5}I also want the Mu family to

3513
01:56:42,760 --> 01:56:44,240
{\an5}Give my sister an explanation

3514
01:56:46,320 --> 01:56:47,080
{\an5}Young master of the Sheng family

3515
01:56:47,240 --> 01:56:48,240
{\an5}Why are you here?

3516
01:56:48,400 --> 01:56:49,440
{\an5}Uninvited

3517
01:56:49,520 --> 01:56:50,360
{\an5}Sorry

3518
01:56:50,960 --> 01:56:52,080
{\an5}I'm here to pick up my sister

3519
01:56:52,440 --> 01:56:53,280
{\an5}The little princess of the Wei family

3520
01:56:53,480 --> 01:56:55,200
{\an5}It’s actually related to the Sheng family

3521
01:56:55,240 --> 01:56:57,120
{\an5}You said you wanted to give your sister an explanation.

3522
01:56:57,480 --> 01:56:58,680
{\an5}Where to start?

3523
01:56:59,040 --> 01:57:00,400
{\an5}Isn’t it obvious?

3524
01:57:00,560 --> 01:57:02,240
{\an5}Mubber is three years older than Duckling

3525
01:57:02,400 --> 01:57:03,640
{\an5}This can make you move your hands

3526
01:57:03,800 --> 01:57:05,120
{\an5}It just doesn’t make sense.

3527
01:57:05,440 --> 01:57:06,320
{\an5}You said

3528
01:57:06,320 --> 01:57:07,120
{\an5}Right?

3529
01:57:07,440 --> 01:57:08,440
{\an5}Young Master Qin

3530
01:57:09,600 --> 01:57:11,440
{\an5}I am also Xiaoya’s brother

3531
01:57:11,680 --> 01:57:12,240
{\an5}Little duck

3532
01:57:12,760 --> 01:57:14,240
{\an5}There is such a strong backing

3533
01:57:14,960 --> 01:57:15,840
{\an5}This kid

3534
01:57:16,320 --> 01:57:17,560
{\an5} Actually let the Sheng family and Qin family

3535
01:57:17,560 --> 01:57:19,400
{\an5}The bitter rivals settled their feud.

3536
01:57:19,560 --> 01:57:20,760
{\an5}How is this possible?

3537
01:57:21,080 --> 01:57:23,240
{\an5}The Sheng family and the Qin family are not mortal enemies.

3538
01:57:23,560 --> 01:57:25,000
{\an5}Why did we join forces today?

3539
01:57:25,240 --> 01:57:25,800
{\an5}Could it be

3540
01:57:25,800 --> 01:57:27,440
{\an5}They want to hunt the Mu family together

3541
01:57:27,560 --> 01:57:29,200
{\an5}Hahaha

3542
01:57:29,480 --> 01:57:30,920
{\an5}You two are very strong

3543
01:57:31,400 --> 01:57:32,800
{\an5}But our Mu family is not bad either.

3544
01:57:33,160 --> 01:57:34,240
{\an5}Say no more

3545
01:57:34,560 --> 01:57:36,560
{\an5}After all, she is a child of the Wei family

3546
01:57:36,760 --> 01:57:38,280
{\an5}One person does things and one person is responsible

3547
01:57:38,520 --> 01:57:40,440
{\an5}This uncle is right

3548
01:57:40,920 --> 01:57:42,920
{\an5}The Wei family should give you an explanation

3549
01:57:43,080 --> 01:57:44,400
{\an5}Hahaha

3550
01:57:44,560 --> 01:57:44,640
{\an5}Q

3551
01:57:44,640 --> 01:57:45,560
{\an5}Little girl

3552
01:57:45,880 --> 01:57:47,240
{\an5}You are quite brave.

3553
01:57:47,520 --> 01:57:49,000
{\an5}Then what do you think we should do?

3554
01:57:49,360 --> 01:57:50,440
{\an5}It’s very simple

3555
01:57:50,440 --> 01:57:52,160
{\an5}Call grandpa to come

3556
01:57:52,240 --> 01:57:53,000
{\an5}Good

3557
01:57:58,400 --> 01:58:00,080
{\an5}Mr. Mu is looking for you

3558
01:58:00,320 --> 01:58:01,160
{\an5}Said he was his youngest son

3559
01:58:01,160 --> 01:58:02,560
{\an5}Fighted with your granddaughter

3560
01:58:04,240 --> 01:58:05,120
{\an5}granddaughter

3561
01:58:06,360 --> 01:58:07,800
{\an5}How can I have a granddaughter?

3562
01:58:08,520 --> 01:58:10,080
{\an5}There is no need for Mr. Mu to lie to you, right?

3563
01:58:10,080 --> 01:58:10,160
{\an5}Hands-free

3564
01:58:10,280 --> 01:58:10,720
{\an5}What

3565
01:58:11,440 --> 01:58:12,480
{\an5}Bring me my crutches

3566
01:58:13,160 --> 01:58:13,400
{\an5}Prepare a car

3567
01:58:14,000 --> 01:58:14,960
{\an5}You are a girl

3568
01:58:15,400 --> 01:58:16,600
{\an5}Another guest today

3569
01:58:16,760 --> 01:58:18,240
{\an5}I would like to hear what you have to say first

3570
01:58:18,240 --> 01:58:19,440
{\an5}What happened

3571
01:58:19,560 --> 01:58:21,880
{\an5}You'd better ask him directly

3572
01:58:22,160 --> 01:58:23,200
{\an5}Then tell me

3573
01:58:23,520 --> 01:58:25,760
{\an5}Did you inflict the injury on his face?

3574
01:58:25,880 --> 01:58:26,800
{\an5}Mr. Mu

3575
01:58:27,040 --> 01:58:28,680
{\an5}You question a child like this

3576
01:58:29,080 --> 01:58:30,080
{\an5}I’m afraid it’s not appropriate.

3577
01:58:30,240 --> 01:58:31,600
{\an5}Your son dares to do something

3578
01:58:31,680 --> 01:58:33,240
{\an5}But can’t you bear a beating?

3579
01:58:33,400 --> 01:58:35,200
{\an5}How many brothers does she have?

3580
01:58:35,440 --> 01:58:37,400
{\an5}Isn’t your son just too proud?

3581
01:58:37,400 --> 01:58:38,640
{\an5}So simple

3582
01:58:40,040 --> 01:58:41,240
{\an5}You are not in charge yet

3583
01:58:41,480 --> 01:58:43,200
{\an5}I only talk to your old man

3584
01:58:43,880 --> 01:58:45,720
{\an5}The old man has not been feeling well recently.

3585
01:58:45,800 --> 01:58:46,840
{\an5} is recuperating behind closed doors

3586
01:58:46,960 --> 01:58:49,080
{\an5}I think it’s better to do it next time

3587
01:58:49,280 --> 01:58:50,560
{\an5}He is already on his way

3588
01:58:52,120 --> 01:58:52,960
{\an5}What did you say?

3589
01:58:54,480 --> 01:58:56,200
{\an5}Why scare children?

3590
01:59:02,400 --> 01:59:04,160
{\an5}Why scare children?

3591
01:59:05,320 --> 01:59:06,160
{\an5}Old man

3592
01:59:07,560 --> 01:59:08,480
{\an5}He is your grandfather

3593
01:59:09,840 --> 01:59:12,720
{\an5}Uncle will protect you later

3594
01:59:12,720 --> 01:59:13,520
{\an5}Don't be afraid

3595
01:59:13,520 --> 01:59:14,320
{\an5}But uncle

3596
01:59:14,320 --> 01:59:16,720
{\an5}You look more scared

3597
01:59:19,760 --> 01:59:20,800
{\an5}Let’s look at the surveillance

3598
01:59:21,040 --> 01:59:22,000
{\an5}How awesome are you?

3599
01:59:22,000 --> 01:59:23,520
{\an5}Can you beat me?

3600
01:59:23,760 --> 01:59:25,040
{\an5}If you feel pain from the beating

3601
01:59:25,360 --> 01:59:26,880
{\an5}Do you want me to pay?

3602
01:59:26,960 --> 01:59:27,440
{\an5}No need

3603
01:59:27,440 --> 01:59:29,400
{\an5}Just don’t make me cry

3604
01:59:36,080 --> 01:59:37,840
{\an5}This is what you are capable of

3605
01:59:38,080 --> 01:59:39,960
{\an5}Dad, I was wrong

3606
01:59:41,200 --> 01:59:41,800
{\an5}Children

3607
01:59:42,320 --> 01:59:44,000
{\an5}The attack is powerful enough.

3608
01:59:44,320 --> 01:59:45,160
{\an5}Accepted

3609
01:59:46,880 --> 01:59:48,200
{\an5}This is a situation

3610
01:59:48,200 --> 01:59:49,720
{\an5}In order to attract the old man to show up

3611
01:59:49,720 --> 01:59:51,600
{\an5}But who saved up this round?

3612
01:59:52,160 --> 01:59:53,440
{\an5}He is a waste

3613
01:59:56,760 --> 01:59:58,680
{\an5}My little lady

3614
01:59:59,080 --> 02:00:00,760
{\an5}I really underestimated you

3615
02:00:01,880 --> 02:00:03,160
{\an5}Your grandpa will like you

3616
02:00:03,880 --> 02:00:05,560
{\an5}Today is a good start

3617
02:00:09,680 --> 02:00:10,600
{\an5}You were the one who provoked me first

3618
02:00:11,080 --> 02:00:11,760
{\an5}Apologise to her

3619
02:00:12,360 --> 02:00:13,480
{\an5}Sorry

3620
02:00:14,000 --> 02:00:15,520
{\an5}You also injured someone

3621
02:00:16,000 --> 02:00:17,200
{\an5}It’s your turn to apologize

3622
02:00:18,000 --> 02:00:19,200
{\an5}Sorry

3623
02:00:20,640 --> 02:00:22,440
{\an5}Can I sit down now?

3624
02:00:22,760 --> 02:00:23,400
{\an5}can

3625
02:00:28,080 --> 02:00:29,920
{\an5}It’s getting late, old man.

3626
02:00:30,440 --> 02:00:31,600
{\an5}Let’s go back and rest

3627
02:00:36,320 --> 02:00:36,920
{\an5}Really

3628
02:00:37,440 --> 02:00:39,120
{\an5}I have never felt so good

3629
02:00:39,320 --> 02:00:41,920
{\an5}Do you know why I hit you?

3630
02:00:42,320 --> 02:00:43,800
{\an5}I didn’t control the situation

3631
02:00:44,080 --> 02:00:45,160
{\an5}Is this the only way?

3632
02:00:45,320 --> 02:00:46,680
{\an5}You are still pretending to be stupid

3633
02:00:49,200 --> 02:00:50,840
{\an5}Where did this child come from?

3634
02:00:51,920 --> 02:00:53,440
{\an5}You have a big idea

3635
02:00:54,080 --> 02:00:56,440
{\an5}Don’t report such a big thing

3636
02:00:57,680 --> 02:00:58,320
{\an5}I brought it

3637
02:00:58,320 --> 02:00:59,320
{\an5}Miss Wenyu's orphan

3638
02:00:59,320 --> 02:00:59,840
{\an5}Go home

3639
02:01:00,920 --> 02:01:01,440
{\an5}But Miss Wenyu

3640
02:01:01,440 --> 02:01:02,800
{\an5}Only the bones remain

3641
02:01:03,280 --> 02:01:03,960
{\an5}I really don’t dare

3642
02:01:03,960 --> 02:01:05,320
{\an5}Gamble with your body

3643
02:01:05,840 --> 02:01:07,080
{\an5}I just hid it

3644
02:01:09,440 --> 02:01:10,000
{\an5}Wenyu

3645
02:01:10,080 --> 02:01:10,840
{\an5}Why?

3646
02:01:10,840 --> 02:01:12,440
{\an5}Walked to that place

3647
02:01:12,480 --> 02:01:13,200
{\an5}Still checking

3648
02:01:13,720 --> 02:01:14,200
{\an5}One and a half minutes

3649
02:01:14,200 --> 02:01:14,560
{\an5}-half a hour

3650
02:01:14,960 --> 02:01:16,440
{\an5}It is estimated that the result cannot be obtained

3651
02:01:16,880 --> 02:01:18,520
{\an5}What a big mistake it was.

3652
02:01:18,560 --> 02:01:20,200
{\an5}The punishment will not be less

3653
02:01:21,080 --> 02:01:22,080
{\an5}Company affairs

3654
02:01:22,360 --> 02:01:23,520
{\an5}Stop it now

3655
02:01:24,680 --> 02:01:25,160
{\an5}Old man

3656
02:01:25,480 --> 02:01:26,840
{\an5}Please give me another chance

3657
02:01:27,800 --> 02:01:28,000
{\an5}Mr. Mu

3658
02:01:28,560 --> 02:01:30,040
{\an5}I am an old man

3659
02:01:30,280 --> 02:01:31,040
{\an5}Can't stay up late

3660
02:01:31,040 --> 02:01:31,880
{\an5}I'm leaving first

3661
02:01:31,960 --> 02:01:33,080
{\an5}The old man said goodbye

3662
02:01:33,840 --> 02:01:34,600
{\an5}Little duck

3663
02:01:35,320 --> 02:01:36,040
{\an5}Let's go

3664
02:01:38,720 --> 02:01:40,680
{\an5}I will make you regret it

3665
02:01:42,040 --> 02:01:43,840
{\an5}Thank you and bye

3666
02:01:49,280 --> 02:01:51,440
{\an5}Send the young master back to the house first

3667
02:01:51,720 --> 02:01:53,960
{\an5}Father, what do you mean?

3668
02:01:54,120 --> 02:01:55,480
{\an5}I want to talk to my granddaughter

3669
02:01:55,480 --> 02:01:56,440
{\an5}Chat chat

3670
02:01:57,400 --> 02:01:57,520
{\an5}No problem?

3671
02:01:57,600 --> 02:01:58,840
{\an5}You'll scare her.

3672
02:02:00,040 --> 02:02:01,320
{\an5}She is bolder than you

3673
02:02:04,240 --> 02:02:05,720
{\an5}Father

3674
02:02:05,720 --> 02:02:06,800
{\an5}You can't do this

3675
02:02:09,320 --> 02:02:10,120
{\an5}Are you afraid?

3676
02:02:11,320 --> 02:02:12,600
{\an5}I thought you would say

3677
02:02:12,600 --> 02:02:14,000
{\an5}Meet your relatives

3678
02:02:14,000 --> 02:02:15,240
{\an5}Why are you afraid?

3679
02:02:15,400 --> 02:02:16,120
{\an5}No

3680
02:02:16,120 --> 02:02:17,320
{\an5}Grandpa to me

3681
02:02:17,320 --> 02:02:19,360
{\an5} is just a stranger

3682
02:02:19,360 --> 02:02:20,280
{\an5}What about uncle?

3683
02:02:20,280 --> 02:02:21,560
{\an5}Are they strangers too?

3684
02:02:22,240 --> 02:02:24,080
{\an5}They are my relatives

3685
02:02:24,160 --> 02:02:25,520
{\an5}They are all relatives

3686
02:02:26,000 --> 02:02:26,880
{\an5}What about me?

3687
02:02:26,880 --> 02:02:29,000
{\an5}I am your mother’s father

3688
02:02:29,120 --> 02:02:30,040
{\an5}You don’t love your mother

3689
02:02:30,040 --> 02:02:31,280
{\an5}I don’t love my uncle either

3690
02:02:31,280 --> 02:02:33,960
{\an5}So you are not a relative of the duckling

3691
02:02:36,200 --> 02:02:36,840
{\an5}Not only do you

3692
02:02:36,840 --> 02:02:38,680
{\an5}Speak for your mother.

3693
02:02:39,040 --> 02:02:40,960
{\an5}He also supported his uncle

3694
02:02:42,080 --> 02:02:43,000
{\an5}Good

3695
02:02:43,000 --> 02:02:43,960
{\an5}Responsible

3696
02:02:45,120 --> 02:02:47,280
{\an5}Master, I know I was wrong

3697
02:02:49,040 --> 02:02:50,720
{\an5}Little duck, you are over seven years old, right?

3698
02:02:50,760 --> 02:02:51,640
{\an5}Have you studied yet?

3699
02:02:51,640 --> 02:02:52,520
{\an5}Those who have read books

3700
02:02:52,520 --> 02:02:54,040
{\an5}In third grade

3701
02:02:56,400 --> 02:02:59,520
{\an5}Hurry up and complete the transfer procedures.

3702
02:02:59,920 --> 02:03:01,000
{\an5}After it’s done

3703
02:03:01,000 --> 02:03:03,760
{\an5}You take her to and from school every day

3704
02:03:04,440 --> 02:03:05,400
{\an5}Someone dares to

3705
02:03:05,400 --> 02:03:06,840
{\an5}Being presumptuous in front of my granddaughter

3706
02:03:06,840 --> 02:03:07,880
{\an5}Get out of the Wei family

3707
02:03:08,080 --> 02:03:09,960
{\an5}Yes

3708
02:03:10,080 --> 02:03:10,280
{\an5}-

3709
02:03:11,400 --> 02:03:12,400
{\an5}Starting tomorrow

3710
02:03:12,400 --> 02:03:14,640
{\an5}You live in the bedroom next to me

3711
02:03:14,640 --> 02:03:15,080
{\an5}Later

3712
02:03:15,080 --> 02:03:16,920
{\an5}Don’t live with your uncle and the others anymore.

3713
02:03:17,080 --> 02:03:18,960
{\an5}They will only teach you to cry

3714
02:03:18,960 --> 02:03:20,080
{\an5}Teach you weakness

3715
02:03:20,200 --> 02:03:22,000
{\an5}But heir to our Wei family

3716
02:03:23,720 --> 02:03:24,120
{\an5}Hmm

3717
02:03:24,280 --> 02:03:25,120
{\an5}Go to sleep

3718
02:03:28,520 --> 02:03:30,560
{\an5}Grandpa loves mother

3719
02:03:30,760 --> 02:03:32,960
{\an5}Don’t cry because grandpa thinks

3720
02:03:32,960 --> 02:03:34,680
{\an5}Crying won’t solve the problem

3721
02:03:34,720 --> 02:03:36,120
{\an5}Is that so?

3722
02:03:43,920 --> 02:03:44,200
{\an5}-

3723
02:03:44,240 --> 02:03:44,280
{\an5}•

3724
02:03:50,360 --> 02:03:50,640
{\an5}Hello

3725
02:03:51,400 --> 02:03:52,200
{\an5}Lao Zhang

3726
02:03:52,680 --> 02:03:54,520
{\an5}The doctor you talked about last time

3727
02:03:54,920 --> 02:03:56,200
{\an5}I'd better meet him

3728
02:03:57,360 --> 02:03:58,560
{\an5}What’s wrong with you?

3729
02:04:01,080 --> 02:04:03,680
{\an5}I suddenly want to live

3730
02:04:07,000 --> 02:04:09,200
{\an5}Sir, you are a hero of the Wei family

3731
02:04:09,200 --> 02:04:09,800
{\an5}This old man

3732
02:04:09,800 --> 02:04:11,560
{\an5}How could he humiliate you like this?

3733
02:04:12,320 --> 02:04:12,400
{\an5}Heroes

3734
02:04:13,800 --> 02:04:14,160
{\an5}I am just

3735
02:04:14,160 --> 02:04:16,000
{\an5}It’s just their whetstone.

3736
02:04:17,000 --> 02:04:17,920
{\an5}Now you want me to listen to one more

3737
02:04:17,960 --> 02:04:19,520
{\an5}Words for a seven-year-old child

3738
02:04:20,560 --> 02:04:25,680
{\an5}dreaming

3739
02:04:26,520 --> 02:04:27,800
{\an5}Li Jiang is coming

3740
02:04:27,800 --> 02:04:28,760
{\an5}He wants to see Li Xiaoya

3741
02:04:28,960 --> 02:04:29,960
{\an5}The people outside

3742
02:04:30,000 --> 02:04:30,760
{\an5}Afraid that he would make a fuss

3743
02:04:30,800 --> 02:04:31,680
{\an5}Heared by the old man

3744
02:04:31,720 --> 02:04:33,000
{\an5}Already brought people in

3745
02:04:33,840 --> 02:04:34,000
{\an5}What

3746
02:04:35,600 --> 02:04:36,400
{\an5}Hehe

3747
02:04:39,280 --> 02:04:40,640
{\an5}Wei Lin

3748
02:04:40,640 --> 02:04:41,360
{\an5}I miss you so much

3749
02:04:41,360 --> 02:04:41,400
{\an5}I miss you so much
11

3750
02:04:41,400 --> 02:04:42,200
{\an5}I miss you so much

3751
02:04:42,200 --> 02:04:43,000
{\an5}What are you doing here?

3752
02:04:43,080 --> 02:04:44,560
{\an5}Oops, this isn’t recent

3753
02:04:44,760 --> 02:04:46,680
{\an5}Are you a little tight on money?

3754
02:04:47,320 --> 02:04:48,920
{\an5}You give me another 2 million

3755
02:04:49,120 --> 02:04:49,760
{\an5}I promise

3756
02:04:49,760 --> 02:04:51,080
{\an5}I won’t appear in front of you in the future

3757
02:04:51,080 --> 02:04:51,880
{\an5}Is that okay?

3758
02:04:53,520 --> 02:04:53,560
{\an5} lines

3759
02:04:54,000 --> 02:04:54,080
{\an5} lines

3760
02:04:54,400 --> 02:04:55,600
{\an5}It’s okay if you don’t give it to me.

3761
02:04:56,160 --> 02:04:58,000
{\an5}Then I’ll go find the little duck and ask for it.

3762
02:04:58,000 --> 02:04:59,960
{\an5}She won’t ignore her dad anyway.

3763
02:04:59,960 --> 02:05:01,520
{\an5}As for you?

3764
02:05:01,760 --> 02:05:04,160
{\an5}Can I still survive in the Wei family?

3765
02:05:04,400 --> 02:05:04,800
{\an5}-

3766
02:05:05,000 --> 02:05:06,560
{\an5}You really have to go find her.

3767
02:05:09,400 --> 02:05:10,320
{\an5}You find her

3768
02:05:10,840 --> 02:05:11,720
{\an5}Take her abroad

3769
02:05:12,680 --> 02:05:15,240
{\an5}I will give you 50 million when it is done.

3770
02:05:15,600 --> 02:05:15,800
{\an5}How about

3771
02:05:15,800 --> 02:05:16,440
{\an5}How about

3772
02:05:16,880 --> 02:05:18,720
{\an5}Okay, okay

3773
02:05:18,840 --> 02:05:20,240
{\an5}Hahaha

3774
02:05:21,760 --> 02:05:23,280
{\an5}I promise to complete the task

3775
02:05:28,680 --> 02:05:28,960
{\an5}Jingjing

3776
02:05:29,560 --> 02:05:30,560
{\an5}Did you see it?

3777
02:05:31,000 --> 02:05:32,120
{\an5}That's the duck

3778
02:05:32,400 --> 02:05:33,840
{\an5}What do you want to do after seeing this?

3779
02:05:33,840 --> 02:05:34,600
{\an5}Want me to see the duck

3780
02:05:34,600 --> 02:05:35,600
{\an5}How are you doing?

3781
02:05:35,600 --> 02:05:37,120
{\an5}Bring her over first

3782
02:05:37,920 --> 02:05:38,920
{\an5}I won’t go

3783
02:05:38,920 --> 02:05:39,120
{\an5}If

3784
02:05:39,120 --> 02:05:40,680
{\an5}Sheng Yuxiao and Qin Sui knew

3785
02:05:40,680 --> 02:05:41,760
{\an5}I'm done

3786
02:05:41,760 --> 02:05:42,360
{\an5}Jingjing

3787
02:05:42,920 --> 02:05:44,000
{\an5}Want to get benefits

3788
02:05:44,120 --> 02:05:45,360
{\an5}Then you have to pay the price

3789
02:05:46,240 --> 02:05:48,160
{\an5}If you want a share of the pie

3790
02:05:48,360 --> 02:05:49,160
{\an5}You just go there

3791
02:05:49,720 --> 02:05:51,160
{\an5}Go and go as you are told

3792
02:05:57,160 --> 02:05:58,000
{\an5}Why are you here?

3793
02:05:58,000 --> 02:06:00,560
{\an5}Didn’t you go back to Lijiacun?

3794
02:06:00,600 --> 02:06:01,720
{\an5}There is someone who wants to meet you

3795
02:06:01,840 --> 02:06:03,320
{\an5}You won’t find someone

3796
02:06:03,320 --> 02:06:05,120
{\an5}Come kidnap me

3797
02:06:05,160 --> 02:06:06,440
{\an5}How is it possible?

3798
02:06:06,600 --> 02:06:07,560
{\an5}Tell the truth

3799
02:06:07,560 --> 02:06:09,760
{\an5}Maybe I will listen to you

3800
02:06:09,880 --> 02:06:11,120
{\an5}Your father is here

3801
02:06:11,400 --> 02:06:11,640
{\an5}Oh, lead the way

3802
02:06:11,640 --> 02:06:11,680
{\an5}E lead the way

3803
02:06:11,680 --> 02:06:12,720
{\an5}Oh, lead the way

3804
02:06:13,320 --> 02:06:14,240
{\an5}So easy

3805
02:06:16,480 --> 02:06:18,120
{\an5}My uncle came after a while

3806
02:06:18,120 --> 02:06:20,920
{\an5}Just say that my father picked me up

3807
02:06:22,920 --> 02:06:23,040
{\an5}Dcello

3808
02:06:26,000 --> 02:06:26,920
{\an5}Where are the people?

3809
02:06:27,240 --> 02:06:28,120
{\an5}Little duck

3810
02:06:28,120 --> 02:06:30,480
{\an5}Look what dad bought you

3811
02:06:30,840 --> 02:06:32,160
{\an5}Is it orange juice?

3812
02:06:34,440 --> 02:06:37,720
{\an5}Why doesn’t the little duck recognize his father?

3813
02:06:37,800 --> 02:06:39,320
{\an5}Are you happy to see your dad?

3814
02:06:39,640 --> 02:06:41,000
{\an5}Why should I be happy?

3815
02:06:41,000 --> 02:06:43,040
{\an5}You left me behind

3816
02:06:43,280 --> 02:06:44,520
{\an5}It's all dad's fault

3817
02:06:44,680 --> 02:06:46,200
{\an5}Dad shouldn’t have abandoned you

3818
02:06:46,360 --> 02:06:47,720
{\an5}Little duck

3819
02:06:47,720 --> 02:06:48,680
{\an5}You can hit daddy

3820
02:06:48,680 --> 02:06:49,480
{\an5}Screaming at Dad

3821
02:06:49,640 --> 02:06:51,360
{\an5}But you can’t deny me

3822
02:06:51,560 --> 02:06:53,280
{\an5}There is a blood bond between us

3823
02:06:54,200 --> 02:06:55,880
{\an5}Do you understand what that means?

3824
02:06:56,120 --> 02:06:58,840
{\an5}I know that grandpa and mother are

3825
02:06:58,880 --> 02:07:00,000
{\an5}But why do you want to

3826
02:07:00,000 --> 02:07:02,080
{\an5}Leave the village and leave me behind

3827
02:07:02,160 --> 02:07:04,120
{\an5}There is nothing my father can do about it.

3828
02:07:04,840 --> 02:07:06,520
{\an5}There are too many people who want to harm dad.

3829
02:07:06,960 --> 02:07:09,120
{\an5}Then you go and meet grandpa with me.

3830
02:07:09,240 --> 02:07:10,560
{\an5}And I need to know

3831
02:07:10,560 --> 02:07:12,480
{\an5}How did my mother die?

3832
02:07:12,760 --> 02:07:15,280
{\an5}Okay, after we meet your grandpa

3833
02:07:15,560 --> 02:07:17,200
{\an5}Dad told me all the truth

3834
02:07:17,560 --> 02:07:18,400
{\an5}Tell you everything

3835
02:07:19,960 --> 02:07:21,440
{\an5}Well, then I’ll call

3836
02:07:21,640 --> 02:07:23,920
{\an5}Ask the driver to pick me up

3837
02:07:31,400 --> 02:07:33,120
{\an5}Fortunately it’s not 110

3838
02:07:35,640 --> 02:07:36,600
{\an5}Hello

3839
02:07:36,600 --> 02:07:38,080
{\an5}Ask the driver to pick me up

3840
02:07:38,080 --> 02:07:39,440
{\an5}I want to come back

3841
02:07:39,560 --> 02:07:41,680
{\an5}Bye, I'm waiting for you here

3842
02:07:44,760 --> 02:07:46,080
{\an5}Did you type the wrong duck?

3843
02:07:46,840 --> 02:07:49,080
{\an5}Not so smart as a duckling

3844
02:07:49,520 --> 02:07:50,720
{\an5}Must be in danger

3845
02:07:56,200 --> 02:07:57,000
{\an5}Little duck

3846
02:07:57,080 --> 02:07:57,680
{\an5}How about

3847
02:07:57,840 --> 02:07:59,880
{\an5}Let’s take a taxi

3848
02:08:00,080 --> 02:08:01,720
{\an5}Let’s go to the supermarket on the way

3849
02:08:02,120 --> 02:08:02,960
{\an5}Let’s meet your grandpa

3850
02:08:03,200 --> 02:08:05,000
{\an5}You can’t go empty-handed, right?

3851
02:08:08,880 --> 02:08:10,720
{\an5}Come, daddy, hold your hand

3852
02:08:11,120 --> 02:08:12,400
{\an5}I have seen this driver

3853
02:08:12,440 --> 02:08:14,040
{\an5}He and Li Jiang are in the same group

3854
02:08:16,720 --> 02:08:17,880
{\an5}Master, let’s go

3855
02:08:25,920 --> 02:08:27,600
{\an5}Aren’t you going to the mall?

3856
02:08:27,600 --> 02:08:28,760
{\an5}Fuck the mall

3857
02:08:29,120 --> 02:08:31,000
{\an5}You little girl movie

3858
02:08:31,600 --> 02:08:32,920
{\an5}How dare you talk to me like that

3859
02:08:32,960 --> 02:08:35,120
{\an5}You are not my father at all, right?

3860
02:08:39,240 --> 02:08:40,120
{\an5}How do you know

3861
02:08:40,400 --> 02:08:41,840
{\an5}My mother told me

3862
02:08:43,760 --> 02:08:44,760
{\an5}Damn it

3863
02:08:45,560 --> 02:08:47,480
{\an5}That bitch is dead.

3864
02:08:48,040 --> 02:08:49,280
{\an5}Find fucking trash

3865
02:08:50,680 --> 02:08:50,760
{\an5}Little duck

3866
02:08:52,800 --> 02:08:53,680
{\an5}Don’t expect others to

3867
02:08:53,680 --> 02:08:54,920
{\an5}I can come to save you.

3868
02:08:55,440 --> 02:08:56,480
{\an5}Wait until you find out this

3869
02:08:57,240 --> 02:08:59,080
{\an5}I have taken you abroad a long time ago

3870
02:08:59,600 --> 02:09:01,400
{\an5}If there is really surveillance

3871
02:09:02,240 --> 02:09:04,280
{\an5}Then we can only find Li Qingqing

3872
02:09:05,680 --> 02:09:06,680
{\an5}You use me

3873
02:09:07,080 --> 02:09:09,080
{\an5}Isn’t this illegal?

3874
02:09:09,120 --> 02:09:10,640
{\an5}Do you still want the fucking money?

3875
02:09:11,240 --> 02:09:12,040
{\an5}Don’t forget

3876
02:09:12,200 --> 02:09:13,640
{\an5}Your daughter is still in the hospital

3877
02:09:13,640 --> 02:09:14,680
{\an5}Waiting for you

3878
02:09:15,080 --> 02:09:15,960
{\an5}We have already

3879
02:09:15,960 --> 02:09:17,360
{\an5}There is no way out

3880
02:09:17,920 --> 02:09:19,480
{\an5}He wants to take me abroad

3881
02:09:19,480 --> 02:09:22,120
{\an5}Who will benefit from me leaving?

3882
02:09:25,880 --> 02:09:26,960
{\an5}Li Qingqing alone

3883
02:09:27,480 --> 02:09:28,320
{\an5}It is impossible to put the duck

3884
02:09:28,320 --> 02:09:29,320
{\an5}Hidden so well

3885
02:09:29,880 --> 02:09:31,280
{\an5}Who is behind her?

3886
02:09:35,800 --> 02:09:37,200
{\an5}The little duck left clues for his classmates

3887
02:09:37,360 --> 02:09:38,800
{\an5} Said she was picked up by her father

3888
02:09:39,280 --> 02:09:41,880
{\an5}Li Jiang is probably back

3889
02:09:42,960 --> 02:09:44,040
{\an5}Li Jiang was at this construction site before

3890
02:09:44,040 --> 02:09:44,720
{\an5}Worked odd jobs

3891
02:09:45,040 --> 02:09:46,480
{\an5}In the most critical moment, people

3892
02:09:46,560 --> 02:09:47,120
{\an5} often hides in

3893
02:09:47,120 --> 02:09:48,200
{\an5}The most familiar place

3894
02:09:48,760 --> 02:09:50,800
{\an5}I guess he's still here

3895
02:09:51,080 --> 02:09:51,880
{\an5}I'll check

3896
02:09:52,120 --> 02:09:53,440
{\an5} will ask someone to call him

3897
02:09:53,520 --> 02:09:54,520
{\an5}Locate by phone

3898
02:09:54,560 --> 02:09:55,600
{\an5}Well remember

3899
02:09:55,880 --> 02:09:57,120
{\an5}Must let his co-workers beat him

3900
02:09:57,360 --> 02:09:58,600
{\an5}Never alert the enemy

3901
02:10:05,000 --> 02:10:05,320
{\an5}Hello

3902
02:10:09,720 --> 02:10:10,600
{\an5}Hey Brother Yong

3903
02:10:11,040 --> 02:10:11,920
{\an5}Come back soon

3904
02:10:12,080 --> 02:10:13,280
{\an5}It’s a great thing

3905
02:10:13,400 --> 02:10:15,000
{\an5}Our boss gave us a bonus

3906
02:10:15,400 --> 02:10:15,440
{\an5}11

3907
02:10:15,680 --> 02:10:15,720
{\an5}n

3908
02:10:16,000 --> 02:10:18,400
{\an5}Brother Jiang, I have to go back

3909
02:10:18,440 --> 02:10:19,680
{\an5}The boss has paid the salary

3910
02:10:19,920 --> 02:10:22,040
{\an5}I don’t want your money anymore

3911
02:10:22,160 --> 02:10:23,320
{\an5}I'll follow you too

3912
02:10:23,320 --> 02:10:24,920
{\an5}It was just a good time for the father and daughter to reminisce about old times.

3913
02:10:26,240 --> 02:10:26,280
{\an5}11

3914
02:10:26,360 --> 02:10:27,440
{\an5}You idiot

3915
02:10:27,960 --> 02:10:29,120
{\an5}How can there be pie in the sky?

3916
02:10:29,120 --> 02:10:30,040
{\an5}Good thing

3917
02:10:30,840 --> 02:10:32,280
{\an5}Why are you stopping me?

3918
02:10:32,400 --> 02:10:33,840
{\an5}They still have to go back to withdraw money.

3919
02:10:34,840 --> 02:10:35,840
{\an5}I have to go back

3920
02:10:35,840 --> 02:10:37,600
{\an5}Take money to save my daughter

3921
02:10:38,080 --> 02:10:39,800
{\an5}We all have daughters.

3922
02:10:40,080 --> 02:10:41,480
{\an5}Can you understand me?

3923
02:10:42,200 --> 02:10:43,720
{\an5}My daughter doesn’t recognize me anymore

3924
02:10:44,000 --> 02:10:44,040
{\an5}11

3925
02:10:44,080 --> 02:10:45,720
{\an5}What kind of daughter do you want?

3926
02:10:45,920 --> 02:10:47,720
{\an5}Why are you like this?

3927
02:10:48,120 --> 02:10:48,840
{\an5}I promise

3928
02:10:49,080 --> 02:10:49,840
{\an5}Your business

3929
02:10:49,920 --> 02:10:51,440
{\an5}I’ll never say it’s okay, right?

3930
02:10:51,440 --> 02:10:52,520
{\an5}Say now or not

3931
02:10:52,520 --> 02:10:53,840
{\an5}It doesn’t matter anymore

3932
02:10:54,680 --> 02:10:56,760
{\an5}That phone call just now was a lie to you.

3933
02:10:57,280 --> 02:10:58,080
{\an5}They have now

3934
02:10:58,080 --> 02:10:59,000
{\an5}came to the door

3935
02:10:59,000 --> 02:10:59,720
{\an5}Do you know?

3936
02:10:59,960 --> 02:11:00,320
{\an5}Yes

3937
02:11:00,320 --> 02:11:01,840
{\an5}Uncle Wei Lin will come to save me

3938
02:11:04,080 --> 02:11:05,320
{\an5}How could he come to save you?

3939
02:11:05,400 --> 02:11:06,240
{\an5}Obviously he asked me to

3940
02:11:09,800 --> 02:11:10,960
{\an5}Smelly girl

3941
02:11:11,840 --> 02:11:14,120
{\an5}You’re fucking trying to trick me, right?

3942
02:11:14,160 --> 02:11:15,240
{\an5}He was also the one who ordered you

3943
02:11:15,280 --> 02:11:17,400
{\an5}Is it right to take my mother away?

3944
02:11:17,400 --> 02:11:18,960
{\an5}No

3945
02:11:18,960 --> 02:11:20,080
{\an5}That is a trust

3946
02:11:20,160 --> 02:11:22,200
{\an5}Wei Lin entrusted her to me.

3947
02:11:22,360 --> 02:11:23,560
{\an5}I am innocent

3948
02:11:25,000 --> 02:11:26,520
{\an5}I like your mother very much

3949
02:11:26,720 --> 02:11:29,080
{\an5}Even when she was pregnant with a child

3950
02:11:29,240 --> 02:11:31,080
{\an5}I don’t care either

3951
02:11:31,440 --> 02:11:32,400
{\an5}But where is your mother?

3952
02:11:33,600 --> 02:11:34,800
{\an5}Your mother never treated me

3953
02:11:34,800 --> 02:11:36,800
{\an5}Do you take it seriously, you know?

3954
02:11:37,080 --> 02:11:38,360
{\an5}So you like

3955
02:11:38,360 --> 02:11:39,760
{\an5}Just to imprison her?

3956
02:11:44,280 --> 02:11:45,040
{\an5}What the hell are you doing?

3957
02:11:46,440 --> 02:11:46,480
{\an5}.

3958
02:11:49,680 --> 02:11:50,480
{\an5}Are you okay?

3959
02:11:52,560 --> 02:11:53,360
{\an5}Don’t act like a baby

3960
02:11:53,480 --> 02:11:54,320
{\an5}Who asked you to come alone?

3961
02:11:54,320 --> 02:11:55,160
{\an5}Such a dangerous place

3962
02:11:55,560 --> 02:11:56,720
{\an5}Little duck

3963
02:11:56,720 --> 02:11:58,320
{\an5}Do you want to watch your father die?

3964
02:12:04,400 --> 02:12:06,240
{\an5}It turns out you were trying to trick me

3965
02:12:08,360 --> 02:12:09,840
{\an5}I should have thought of it earlier

3966
02:12:10,920 --> 02:12:12,160
{\an5}You little beast

3967
02:12:12,160 --> 02:12:13,600
{\an5}I was cold and heartless when I was a child.

3968
02:12:15,080 --> 02:12:16,920
{\an5}Hahahahahaha

3969
02:12:17,120 --> 02:12:17,920
{\an5}Little duck

3970
02:12:19,120 --> 02:12:20,400
{\an5}Do you remember?

3971
02:12:20,720 --> 02:12:21,960
{\an5}When you were little, your mother

3972
02:12:22,120 --> 02:12:23,760
{\an5}Let you help her make a choice

3973
02:12:24,360 --> 02:12:26,160
{\an5}She was already shaken

3974
02:12:26,320 --> 02:12:28,960
{\an5}She thinks it would be good to stay

3975
02:12:29,440 --> 02:12:31,320
{\an5}It's a pity you let her leave

3976
02:12:31,880 --> 02:12:33,520
{\an5}Her death was all caused by you.

3977
02:12:36,800 --> 02:12:36,960
{\an5}2

3978
02:12:37,280 --> 02:12:37,320
{\an5}2

3979
02:12:38,680 --> 02:12:40,040
{\an5}Don’t listen to me

3980
02:12:40,280 --> 02:12:42,160
{\an5}I will choose the wrong one

3981
02:12:43,240 --> 02:12:45,720
{\an5}So this is her shadow

3982
02:12:46,280 --> 02:12:46,360
{\an5}I did nothing wrong

3983
02:12:46,360 --> 02:12:46,440
{\an5}I did nothing wrong

3984
02:12:46,440 --> 02:12:47,160
{\an5}I did nothing wrong

3985
02:12:47,160 --> 02:12:47,960
{\an5}Neither can my mother

3986
02:12:47,960 --> 02:12:49,200
{\an5}I think I did something wrong

3987
02:12:49,720 --> 02:12:50,560
{\an5}Little duck

3988
02:12:51,120 --> 02:12:52,880
{\an5}Just watch them beat me

3989
02:12:53,400 --> 02:12:53,640
{\an5}Yes

3990
02:12:53,640 --> 02:12:55,280
{\an5}I came here today just to seek confirmation.

3991
02:12:55,280 --> 02:12:56,960
{\an5}Are you my dad?

3992
02:12:57,960 --> 02:12:58,840
{\an5}Fortunately you are not

3993
02:12:58,840 --> 02:13:00,000
{\an5}I am very happy

3994
02:13:06,000 --> 02:13:07,720
{\an5}Let's go and the Wei family will handle it.

3995
02:13:15,440 --> 02:13:16,640
{\an5}The old man didn’t say a word

3996
02:13:16,960 --> 02:13:18,120
{\an5}How dare you touch me?

3997
02:13:19,560 --> 02:13:20,720
{\an5}The old man is still sick.

3998
02:13:20,840 --> 02:13:22,320
{\an5}Don’t let him worry about it.

3999
02:13:22,600 --> 02:13:24,280
{\an5}You always want me to understand

4000
02:13:28,680 --> 02:13:29,480
{\an5}Wei Lin

4001
02:13:30,560 --> 02:13:31,680
{\an5}Do you still remember when you were

4002
02:13:31,680 --> 02:13:32,840
{\an5}When you handed Wenyu to me

4003
02:13:32,920 --> 02:13:34,040
{\an5}Did you say anything?

4004
02:13:34,080 --> 02:13:35,680
{\an5}How about I help you recall your memories?

4005
02:13:35,920 --> 02:13:37,560
{\an5}Then just tell everyone

4006
02:13:37,800 --> 02:13:38,320
{\an5}You were

4007
02:13:38,320 --> 02:13:39,720
{\an5}How did Wen Yu die?

4008
02:13:41,080 --> 02:13:41,960
{\an5}Lijiang

4009
02:13:42,840 --> 02:13:44,360
{\an5}You are the one who deserves to die

4010
02:13:44,360 --> 02:13:45,640
{\an5}You dare to identify me

4011
02:13:45,640 --> 02:13:46,480
{\an5}I am the only one who suffers

4012
02:13:46,480 --> 02:13:47,600
{\an5}How can that be done?

4013
02:13:48,120 --> 02:13:49,720
{\an5}I have to let you stay with me

4014
02:13:53,720 --> 02:13:54,520
{\an5}Father

4015
02:13:55,000 --> 02:13:56,240
{\an5}Did you hear everything clearly?

4016
02:13:58,920 --> 02:14:00,400
{\an5}Are there any people left?

4017
02:14:02,560 --> 02:14:03,840
{\an5}Old man, old man

4018
02:14:06,400 --> 02:14:07,400
{\an5}Follow family rules

4019
02:14:08,080 --> 02:14:09,720
{\an5}Disloyal

4020
02:14:09,720 --> 02:14:11,080
{\an5}Chop five fingers

4021
02:14:11,960 --> 02:14:13,080
{\an5}The unjust

4022
02:14:13,840 --> 02:14:15,480
{\an5}Tongue removal and tooth removal

4023
02:14:29,840 --> 02:14:31,000
{\an5}Wait until I die again

4024
02:14:31,200 --> 02:14:32,320
{\an5}Just die again

4025
02:14:32,320 --> 02:14:33,680
{\an5}There will still be a chance

4026
02:14:37,040 --> 02:14:39,520
{\an5}Okay, let’s go in.

4027
02:14:40,040 --> 02:14:41,400
{\an5}Let’s visit the old man again another day

4028
02:14:41,480 --> 02:14:42,840
{\an5}Get in there

4029
02:14:43,080 --> 02:14:44,920
{\an5}I have to let grandpa see him.

4030
02:14:45,160 --> 02:14:47,160
{\an5}Where they can't see

4031
02:14:47,240 --> 02:14:49,400
{\an5}Who protected me?

4032
02:14:52,120 --> 02:14:53,360
{\an5}Let's go

4033
02:15:02,200 --> 02:15:04,160
{\an5}Our family is reunited

4034
02:15:04,320 --> 02:15:06,320
{\an5}From now on, let’s just live our lives

4035
02:15:06,600 --> 02:15:08,040
{\an5}It’s booming

4036
02:15:14,720 --> 02:15:15,480
{\an5}Look

4037
02:15:15,480 --> 02:15:17,960
{\an5}The police solved a major case

4038
02:15:18,000 --> 02:15:19,360
{\an5}Lijiacun committed a collective crime

4039
02:15:19,560 --> 02:15:21,720
{\an5}All persons involved have been arrested


